Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

– Не, – внучка махнула рукой, – купаться я не хочу. Только тётя Глаша и Иван Михайлович просят сыночка.

– Сыночка, значит?! – Терентий не удивился услышанному: Иришка, как только научилась говорить, придумывала такие забавные небылицы, что только диву даёшься, и к ним старики уже привыкли. Ему было интересно другое: почему именно сына, а не дочь.

– А я откуда знаю? – ответила девчушка.

– Ладно, беги играй, что-нибудь придумаем.

Поздним вечером, когда дитя смотрело сны в своей кроватке, Терентий сидел на кухне и мастерил ещё одно пугало, только маленькое. Ему очень хотелось, чтобы оно было похоже на человека. Но мужчина всю свою жизнь проработал машинистом поезда, поэтому получалось у него не очень хорошо. Он набрал разной толщины веток от старой яблони, срубленной по весне. Выбрал самую толстую и распилил её пополам. Одна из половинок стала туловищем. К нему мужчина прикладывал ветки поменьше и потоньше. Затем к туловищу были прикручены шуруповёртом ноги, руки и шея. А голову сделала его жена из старой светлой наволочки. Она вырезала два круга, сшила их, но перед тем как зашить до конца, набила пустоту лоскутами материи, которых в её сундуке хранилось видимо-невидимо. Нарисовала глазки, носик и ротик, после чего вышила по контуру всё, что нарисовала.

– Ох и неказист сыночек-то получился.

– Ну извини, как смог, так и сделал.

– А ноги-то почему одна длинней другой? Мог бы отпилить поровней, – пожилая женщина, держа в руках, рассматривала их общее творение.

– А кто их увидит, мы его ногами в землю воткнём ровно, и всё.

Ночью, освещая свой путь фонарём, пожилая пара поставила маленькое пугало между двумя большими и довольная вернулась в дом.

– Как хорошо, что у нас такая внучка-фантазёрка, – сказал Терентий.

– И не говори, солнышко она наше, что ещё можно сказать, – ответила ему Полина.

Ранним утром, когда солнечные лучи только-только показались из-за горизонта, в доме раздался радостный детский крик.

– Вовка, Вовка! – Иришка взгромоздилась на бабушку с дедушкой, которые ещё лежали в кровати. – Вставайте, у тёти Глаши и Ивана Михайловича появился Вовка! А какой он потешный! Ну вставайте же скорее. И дедуле делать ничего не нужно, теперь он спокойно поставит новую теплицу.

Переглянувшись, старики встали, оделись и пошли вслед за внучкой.


Всё лето Иришка играла с Вовкой. Она попросила бабушку сшить ему штанишки и рубашку, кормила его куличами, которые лепила из земельной жижи, находящейся рядом с другом. При этом девочка учила его, сколько нужно наливать воды, чтобы куличи не растекались, а сохраняли форму. Она спасала человечка от мышей, повадившихся поедать кору с его ног, гоняла наглых ворон с огорода. Птицы не особо боялись пугал и нагло поедали кукурузу, которую выращивали для кур. Ребятёнок мог надолго замереть, а потом с криком бегать по участку, разгоняя обнаглевшее вороньё.

Время пролетело быстро, и когда в конце августа за Иришкой приехала мама, чтобы забрать её в город, девочка очень расстроилась. Она полюбила маленькое пугало и не хотела оставлять его в деревне.

– Мы возьмём Вовку с собой? – в глазах дочурки мама прочитала вопрос.

Женщина была наслышана о деревянном субъекте, на которое дочь променяла самых

красивых и дорогих кукол, и была не в восторге от её просьбы.

– Мама, – тихонько, чтобы девочка не услышала, обратилась мать Иришки к Полине, – ты уж поговори с ней, у тебя это лучше получается.

– Я, конечно, попробую, но почему ты не хочешь взять его в квартиру?

– Это убогое чучело? Не смеши меня. Ира домой приедет, увидит новый кукольный домик и забудет об этом страшном и грязном создании.

Полину огорчили слова дочери: ей было обидно за Вовку, которого они с мужем с большой любовью мастерили ночью в начале лета, но виду она не подала. Может, дочь и права: сейчас делают такие игрушки, о которых они даже не мечтали.

Баба Поля взяла внучку на руки и посадила её к себе на колени:

– Не забирай маленькое пугало в город.

– Почему? Он же мой друг, как я оставлю его одного?

– Если ты его заберёшь, тётя Глаша и Иван Михайлович будут плакать, что их сыночек уехал, а они опять остались одни.

– Так у них ещё один появится. Вовка же появился.

– Если бы тебя кто-нибудь увёз далеко от мамы и от нас, мы бы очень опечалились, даже если бы у нас появилась другая девочка. Мы же любим тебя. Вот и Вовку родители очень любят. Ты с ним попрощайся, а на следующее лето приедешь и снова будешь с ним играть. Хорошо?

– Хорошо, только ты смотри за ним, чтобы его никто не обижал. И зонтик не забирай у него. Я к руке зонтик привязала, чтобы дождик его не мочил. Обещаешь зонтик у него не отнимать?

– Обещаю.

– Честно-пречестно?

– Честно-пречестно, – пожилая женщина поцеловала ребёнка в курносый нос и поставила на пол.

– Спасибо! – мама Иришки поблагодарила свою собственную мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей