Мы просидели у Симмонса весь вечер и остались до утра. Ближе к полуночи я прилегла на груду старых парусов у камина. А Старшой с Симмонсом все курили и разговаривали, сидя за маленьким, заваленным всякой всячиной кофейным столиком.
Старшой выведал у Симмонса все, что тот знал о моем пребывании у Мойры. Симмонс рассказал ему о наших ночных контрабандных вылазках, о налете на клуб Грека в Мэрихилле и о страшном возвращении в Глазго после встречи бандитов в «Блэк Карт».
Было так уютно лежать, укутавшись в паруса, чувствовать тепло камина и слушать их беседу. Вскоре их голоса слились со сновидениями.
На следующий день Глазго накрыл густой туман, а крепкий северный ветер принес ледяные шквалы дождя со снегом. Мы сердечно простились с Симмонсом и вышли на улицу, в бушующую непогоду. Автобус довез нас до Глазго-Сентрал. Мы позавтракали в кафе на вокзале, а оттуда пешком прогулялись по Освальд-стрит до дома Мойры.
Там мы долго стояли молча, глядя на фасад. Северное крыло почернело от копоти. Окна все до единого были разбиты, крупные куски штукатурки под напором пулеметных очередей отвалились. Витрины магазинчика были завешены грубым брезентом – судя по всему, они тоже не уцелели. У входа на задний двор стоял полицейский, видимо, для того, чтобы отгонять мародеров.
Старшой побледнел.
– О господи, – тихо проговорил он. – Как после войны… Вы с Берни успели убежать до того, как все это началось?
Я кивнула.
– Какое счастье, – сказал Старшой, медленно покачав головой. – Какое счастье!..
Трудно было с ним не согласиться.
Мы пошли дальше вдоль реки на восток, мимо таможни на Грейт-Клайд-стрит, и скоро оказались на маленькой площади, где находится Главное полицейское управление,
Но я напрасно тревожилась. Когда Старшой наконец вышел, он был веселый и довольный.
– А сейчас мне просто необходимо выпить стаканчик пива! – заявил он.
Уже стемнело. Мы шли по улице, глядя по сторонам в поисках подходящего паба. Но не успели пройти и двух кварталов, как перед нами к тротуару подъехал большой белый «плимут»…
Меня охватил страх. Я изо всех сил вцепилась в Старшого, чтобы заставить его остановиться и повернуть назад.
Но Старшой ничего не понял. Ведь он никогда не видел автомобиль Томми Тарантелло. А когда водительская дверь открылась и из машины вышел Крэг Макколи, бежать было поздно.
Макколи посмотрел на меня с неприятной кривой улыбочкой. В свете уличных витрин его шрам, казалось, сияет огненно-желтым цветом.
65. Об акулах
Старшой прекрасно знает, как выглядят гангстеры. И все же он ничуть не испугался, когда Крэг Макколи возник перед нами, перегородив тротуар.
Так бывает с моряками, вернувшимися из долгого, полного опасностей плаванья. Тому, кто прошел через тайфуны и бури, не страшна портовая шпана. Однако это ошибка, стоившая жизни многим морякам. Потому что самые опасные акулы не плавают в море. Они живут на суше.
– Мистер Коскела, – сказал Макколи, открыв заднюю пассажирскую дверь. – Садитесь-ка в машину. И обезьяну с собой прихватите.
– А кто вы такой? – спросил Старшой.
– Просто делайте, чт
– Ты его знаешь? – спросил меня Старшой.
Макколи нетерпеливо поморщился и взялся за рукоятку револьвера. Но не успел достать его, как задняя дверь автомобиля открылась и из нее выглянула Флоренца Тарантелло.
– Оставь ты свой пистолет, Крэг! – резко сказала она.
Старшой удивленно посмотрел на нее. На ней было простое пальто с высоким воротником. Большие глаза на бледном лице поблескивали, как черный бархат.
– Будьте добры, сядьте в машину, мистер Коскела, – сказала она. – Я не причиню зла ни вам, ни вашей обезьяне. Даю слово.
И вот я снова оказалась на просторном заднем сиденье в автомобиле Томми Тарантелло. Сам он сидел рядом с Флоренцей, сердито сверкая глазами из-под полей белой шляпы.
Старшой сказал:
– Ну? Кто вы такие? Что вам нужно?
Томми Тарантелло быстро наклонился и погрозил пальцем.
– Знал бы ты, кто я такой, морячок, то говорил бы со мной более уважительным тоном!
Флоренца примирительно положила руку дяде на колени и обратилась к Старшому:
– В распоряжение моего дяди попала одна вещь, которая, как мне кажется, принадлежит вам. Это драгоценное украшение. Дядя нашел его в квартире Мойры Грей. Каким образом оно там оказалось, долгая история… но, как сообщили наши источники в полиции, один из людей Мойры Грей признался, что украшение принадлежит вам, мистер Коскела. Его украл у вас некий Килвард… Верно?
Мы со Старшим переглянулись. Его глаза вылезли на лоб от удивления.
– Глупости, – проворчал Томми Тарантелло. – Ожерелье теперь мое! Мойра украла его у Грека! А Грек – мой должник…
Флоренца остановила его, смерив ледяным взглядом.