Читаем Новые центурионы полностью

– А как насчет этого вечера? – спросил Серж. – Скажем, сразу после работы? В доме, где я снимаю конуру, имеется свой бассейн. Лучше поскорей воспользоваться этим преимуществом, потому что скоро я оттуда съеду.

– И куда же? – поинтересовался Гус.

– Присмотрели себе квартирку с невестой и собираемся ее купить. Так что, пожалуй, на смену плаванью под луной придут газонокосилка да тяпка для выпалывания сорняков.

– Так ты женишься? – спросил Рой. – Я тоже – как только выхлопочу недельный отпуск.

– Выходит, и ты не устоял? «Еще один сгорел на работе»? – улыбнулся Серж. – Что ж, меня это обнадеживает.

– А я думал, ты женат, Рой, – сказал Гус.

– Я и был, пока мы учились в академии. Но недолго. Потом развелся.

– Дети есть? – спросил Гус.

– Малышка, – ответил Рой и вспомнил последнее воскресенье, когда привел ее к Лауре. Они так здорово играли, что Бекки в нее попросту влюбилась.

– Значит, не окончательно осерчал на брак? – спросил Серж.

– Брак здесь ни при чем, – ответил Рой. – Он одаривает тебя детьми, а чем тебя одаривают дети, о том тебе может и Гус порассказать.

– Без них он ничто, пустое место, – сказал Гус.

– Ты давно женат, Гус? – спросил Серж.

– Девять лет. Почитай, всю жизнь.

– А сколько тебе?

– Двадцать семь.

Роя вдруг осенило. Но для начала он спросил:

– Как зовут твою девушку, Серж?

– Мариана.

– А что, если перенести бассейн на завтра? Гус с женой да мы с Лаурой могли бы заскочить к тебе, познакомиться с твоей невестой, а потом немного поплавать да попить пивка перед тем, как отправиться после обеда на работу.

Дело сделано, подумал он. Вот оно, первое испытание.

– Идет, – ответил Серж, загоревшись. – Сможешь это устроить, Гус?

– Сказать по правде, моей жене что-то нездоровится в последнее время, но, может, она захочет приехать, даже если не будет купаться. Сам-то я очень хочу.

– Вот и прекрасно. Буду вас ждать, – сказал Серж. – Как насчет десяти утра?

– Отлично, – сказал Гус, а Рой подумал: лучшего способа и не найти.

Просто привезти ее туда и поглядеть. К черту извинения да предупреждения!

Пусть они на нее полюбуются, пусть увидят ее во всей красе, длинноногую, стройную, бесподобную в своем купальнике. Тогда-то он и поймет, как оно бывает и чего ему потом ожидать. – Не будет это слишком... – замялся Гус.

– То есть, я хочу сказать, что мне страшно неловко тебя о том спрашивать... Если твоя хозяйка выкажет недовольство... Или, может, тебе не по душе, когда вокруг с шумом носится целый выводок шумливой детворы...

Я ведь пойму...

– Хочешь захватить с собой детей? – улыбнулся Серж.

– Мне бы...

– Так захвати. Мариана детей любит. Собирается нарожать шестерых, а то и восьмерых.

– Спасибо, – сказал Гус. – Мои дети взвоют от восторга. Красивое имя у твоей невесты – Мариана.

– Мариана Палома, – сказал Серж.

– Что-то испанское, верно? – спросил Гус.

– Она мексиканка, – ответил Серж. – Из Гвадалахары.

– Постой-постой, а разве Дуран не испанское имя?

– Я и сам мексиканец, – ответил Серж.

– Будь я проклят, если это хоть раз пришло мне в голову, – сказал Рой, вглядываясь в Сержа и тщетно стараясь обнаружить в его облике мексиканские черты, разве что вот форма глаз, быть может...

– Ты чистый мексиканец? – спросил Гус. – Не похоже.

– Стопроцентный, – засмеялся Серж. – По-моему, большего мексиканца, чем я, и не найти, мне по крайней мере не удавалось.

– Значит, и по-испански говоришь? – спросил Гус.

– Вроде немого, – ответил Серж. – Мальчишкой умел, но потом позабыл.

Однако все идет к тому, что стану учить его заново. Воскресным вечерком я отправился к Мариане домой и после того, как получил благословение мистера Розалеса – это ее padrino, – предстал перед нею и попытался просить ее руки по-испански. Кажется, под конец в моей речи английские слова начисто вытеснили испанские. Должно быть, зрелище было хоть куда: напыжившийся клоун-заика с охапкой белых роз.

– Готов побиться об заклад, ты был сногсшибателен, – усмехнулся Рой и подумал: интересно, произвожу ли я со стороны впечатление такого же счастливого человека?

– Мариана предупредила, что до тех пор, пока мой испанский не сравнится хотя бы с ее английским, в нашем доме мы будем говорить только на испанском.

– Здорово, – сказал Гус, а Рой гадал над тем, требовала ли она долгого и изнурительного ухаживания на старый мексиканский манер и сколько времени Серж добивался от нее разрешения на первый поцелуй. Я становлюсь сентиментален, улыбнулся Рой сам себе.

– Обычно у мексиканцев мужчина в доме – господин и повелитель, – сказал Серж, – до тех пор, пока не состарится, а уж тогда боссом в семье становится мамаша, а поседевшие герои расплачиваются за прежнее свое тиранство. Но боюсь, что у нас с Марианой с самого начала все наоборот.

– Сильная женщина, не вижу в этом ничего плохого, – сказал Рой. – Полицейскому такая и нужна.

– Да, – подтвердил Гус, пристально глядя на пламенеющий закат. – Мало кому удается в одиночку справляться с этой работой.

– Что ж, вот мы и veteranos, – сказал Серж. – Пять лет. Можем нацепить себе на рукава по нашивке. Я думаю, спустя пять лет нам не мешает устроить встречу однокашников.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже