– То есть чтобы это стало проблемой, нужно, чтобы указывался конкретный толстяк?
– Именно.
Надеюсь, тебя кокнут.
– Определенно правдоподобная, – объявила Нина уверенно.
– Пусть еще кто-нибудь выскажется, – ответил я. Поднялись еще руки. Я указал на человека в черном.
– Я Лайон.
– Что?
– Ты сказал представляться, когда поднимаем руки.
– О, конечно. Тебя зовут Лайон?
– Меня зовут Лайон. – Белый парень с дредами. – И это правдоподобная угроза насилия.
– Извини, Лайон, она неправдоподобна.
– Но речь о конкретном человеке.
– Верно, но слово «надеюсь» указывает на желание, а не намерение.
Ударь рыжего.
– Правдоподобная угроза, – сказала Нина.
– Прости, неправдоподобно.
– Опять? А есть правдоподобные угрозы, которые не касаются президента?
– Разве это не оскорбительно для рыжих? – спросил мужчина в задних рядах, рыжий.
– Точно, ведь рыжим так тяжко живется в Америке, – съязвил Томпсон.
– Я имею в виду, а что, если бы тут говорилось: «Нужно бить черных».
– Эй, тебе стоит присесть, если думаешь, что это одно и то же.
– Нет! Я хочу понять правила.
Я объяснил:
– Эти угрозы правдоподобны, только если они направлены на категории, которые мы называем «уязвимыми группами».
– Привет. Меня зовут Лайон.
– Я не забыл, что тебя зовут Лайон.
– Кто считается уязвимой группой?
Вообще-то Лайон задал хороший вопрос. Я сверился с записями.
– Любая группа, которая определяется расовой, этнической или национальной принадлежностью, сексуальной ориентацией, гендером или религией.
– Но не цветом волос? – Это снова рыжий.
– Белый мальчик, сядь!
– Не могу, тут больше нет стульев.
– А кто определяет, какая группа является «уязвимой»? – спросила Нина.
Ответ, конечно, – я. Но я проигнорировал вопрос.
– Мне стоило включить это в презентацию. Я дополню ее и пришлю вам всем новый вариант.
Следующий слайд.
Чтобы свернуть сучке шею, постарайся как следует надавить в середину горла.
Нина кротко подняла руку.
– Правдоподобная?
– Извини, все еще нет.
– ОЙ, ДА ЛАДНО!
Томпсон вскочил:
– Это просто сучка, а не
Я одобрительно кивнул. Ощутил прилив гордости.
– Верно. И это не конкретная угроза. Чем более обобщенное утверждение, даже если язык…
– Грубый? Ужасающий? – Нина выглядела расстроенной.
– Правила не выделяют грубый и ужасающий язык. Только осуществимые угрозы насилия.
Вскоре после этого мы усадили модераторов за работу. Вчера поздно вечером мы с Эмилем расставили компьютеры и столы. Работы уже скопилось много, очередь из запросов была нескончаемая. Члены моей команды заняли свои места и начали.
По настоянию Брэндона в передней части зала установили большой экран. На нем отображались две цифры: сколько новых запросов поступило и сколько обработано за день. Управленческая тактика. Это всех мотивирует, заявил Брэндон. Экран и счетчик видно было всем на этаже.
Вскоре команда поддержки пользователей уже вовсю работала. Звуки негромких ударов по клавиатуре и щелканья мышкой наполнили помещение. Я ходил по залу, временами заглядывая человеку через плечо. Когда у кого-то возникал вопрос, человек поднимал руку, и я подходил к нему. Но по большей части вопросов не возникало, что я счел доказательством хорошо составленного руководства. Все шло даже лучше, чем я мог ожидать.
Действие второй части романа Джилл «Современные взрослые» разворачивается через год. Сначала все в доме кажется обычным, но в действительности никто еще не оправился от открытия, что мать торгует собой ради семьи.
Дети вновь переключились в режим подростковой тревожности. Сын делает вид, что его не интересуют друзья, учеба в школе, и увлечен исключительно видеоиграми. Дочь справляется хорошо – с виду. Она все еще блестящая ученица, очень занята, готовится поступать в университет. Но втайне она стала бунтаркой. А ее поведение сделалось более рискованным и опасным.
Вторая часть романа мне показалась более тонкой и эмоционально сложной. Определились позиции обоих родителей. Мать бросает секс-услуги в надежде залечить семейные раны. Но этого не происходит. Финансовые проблемы лишают ее сна, бремя вины из-за того, что она больше не зарабатывает, становится все тяжелее. Отца тоже изводит моральная дилемма: он чувствует вину, потому что не способен свести концы с концами. И хотя его жена подалась в секс-бизнес добровольно, его терзает мысль, что это он подвел ее. Когда же он пытается выразить свои чувства, она впадает в ярость. Напоминает ему, что это было ее решение и у него нет права упиваться горем. Но он спрашивает, занималась бы она этим, не будь они стеснены в средствах, если бы семья не нуждалась. В душе она знает, что нет. Мучительная сцена.
Вторая часть книги получилась у Джилл умнее и динамичней. В целом же роман производил впечатление неровного. Первая часть смешная, даже беспечная, увлекает тайной, но во второй части весь юмор и легкость исчезают, уступая место терзаниям всех членов семьи, недовольных собой и друг другом.
Закончив книгу, я почитал отзывы на нее. У большинства читателей было схожее мнение.