Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет) полностью

Примечания. 12 Силуан (греч. Silvanus), возможно, то же лицо, что и Сила из Деян. 15:22 — 18:5 (ср.: 2 Кор. 1:19; 1 Фес. 1:1; 2 Фес. 1:11). Чрез Силуана: возможно, Силуан помогал ему в написании письма или доставил его по назначению, возможно, и то, и другое. Фраза верного… брата, позволяет полагать, что он был знаком читателям послания. Не исключено также, что Петр просто подчеркивает свое отношение к нему. Cue: это может указывать на обетования, о которых говорится в ст. 10, но скорее относится ко всему посланию.

13 В Вавилоне. Этот Вавилон отождествлялся либо с древней столицей Вавилонии, либо с римским гарнизоном в Египте (ныне Каир), либо с Римом. Последний вариант представляется наиболее вероятным (см. об этом во Введении). Избранная… церковь (греч. слово женского рода ekklesia) — слово «церковь» в оригинале отсутствует. Марк: вероятно, речь идет об авторе второго Евангелия, в дом которого Петр пришел после освобождения из тюрьмы (Деян. 12:12). Марк сопровождал Павла в его миссионерских странствиях (Деян. 12:25 —13:13), но позднее оставил его. Это огорчило Павла, и он взял вместо него Силу (Деян. 1:13; 15:36–40). Однако в конце концов Марк вернул себе расположение Павла (2 Тим. 4:11) и был с ним, вероятно, в Риме в конце его жизни (Кол. 4:10; Флм. 24). Историк церкви Евсевий цитирует слова Папия, который говорит, что Марк составил каталог, задокументировал деяния и записал изречения Господа, и со времен ранней церкви Евангелие Марка связывалось с церковью в Риме. Слово «сын» здесь используется в духовном смысле (ср.: 1 Тим. 1:2).

14Лобзанием любви, или «святым поцелуем». В Новом Завете встречается в нескольких местах (Рим. 16:16; 1 Кор. 16:20; 2 Кор. 13:12). У христиан вошло в обычай приветствовать друг друга таким образом. Это могло иметь место и при общении Иисуса и Его учеников (см.: Лк. 22:48), и иногда неверно истолковывается теми, кто хочет представить в ложном свете христианскую веру. Слов мир, с пожеланием которого обращается Петр в конце послания, встречается и в его начале (1:2). Между этими двумя стихами, однако, читатель узнает, как этот мир можно обрести в горниле страданий, в трудностях становления личных взаимоотношений и в постоянном противостоянии языческого окружения. Источник такого мира можно найти только во Христе (см.: 14:27). В любых жизненных обстоятельствах тот, кто во Христе (ср.: Еф. 1:3—14), может всегда познать мир Божий, потому что этот мир даруется всем во Христе (Мир вам всем во Христе Иисусе).


David H. Wheaton

Второе Послание Петра

Введение

Кто написал Второе послание Петра?

Его автор не оставляет никаких сомнений в этом, прямо заявляя о своем авторстве: «Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа» (1:1). Он находился вместе с И исусом на горе Преображения (1:16—18), где, кроме него, с Ним были только Иаков и Иоанн (Мк. 9:2—12). Он пишет о том, что это уже его второе послание своим читателям (3:1) и обращается к ним, как к давним знакомым (3:1,8,14,17). Он называет Павла «возлюбленный брат наш» (3:15); он пишет, что вскоре должен умереть (1:14).

Нет никаких оснований подозревать, что эти сведения были вставлены в послание позднее, чтобы заставить людей принять его. Однако ныне высказывается предположение о том, что это «псевдо–эпиграфия», под которой понимается произведение, написанное после смерти выдающегося автора, и содержащее мысли, которые якобы он высказал в соответствующей ситуации. В поддержку этой точки зрения высказываются следующие соображения.

Во–первых, утверждается, что язык и стиль послания не похожи на 1 Пет. Местами встречаются усложненные фразы, а сам стиль несколько напыщенный. Это особенно характерно для гл. 2, где автор касается той же темы, что и в 1 Пет. 3:18–22. В любом случае 1 Пет. написано в другой манере, и, возможно, несет на себе отпечаток стиля Силуана (1 Пет. 5:12). В действительности же эти два послания обнаруживают большое сходство между собой. Некоторые характерные слова и речевые обороты встречаются только в этих двух посланиях и больше нигде в Новом Завете: напр., «благостию» — по отношению к Богу во 2 Пет. 1:3; 1 Пет. 2:9 — «совершенства»; «оставить» — 2 Пет. 1:14; 1 Пет. 3:21 — «омытие». Другие характерные речевые обороты и словосочетания: «братолюбие» (2 Пет. 1:7; 1 Пет. 2:12), слова с общим корнем «очевидцы» (2 Пет. 1:16; 1 Пет. 2:12; 3:2) и др. Сходны и формулировки, связанные с темой пророчеств (2 Пет. 1:20,21; 1 Пет. 1:10–12), христианской свободы (2 Пет. 2:19; 1 Пет. 2:16) и последнего времени (2 Пет. 3:3,10; 1 Пет. 1:5).

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика