- Я понимаю, - сказал он. - Я действительно хочу. Но посмотри на это с другой стороны, Герман. Нет никакого способа помешать Орджисон найти другого повара. Это может занять у нее некоторое время, но в конце концов она это сделает, и ты это знаешь. Так что, даже если завтра ты перестанешь предоставлять ей это, в будущем от этого все равно пострадает больше людей, если только мы не сможем выяснить, следует ли - и как - это регулировать. Если ты действительно хочешь взять на себя какую-либо ответственность, тебе нужно помочь нам разобраться с этим, выяснить, насколько это опасно на самом деле, и помешать Орджисон и Фрэнку продолжать торговать этим. И это означает, что ты должны продолжать работать с ними, пока мы собираем воедино факты, которые нам нужны, чтобы выяснить, как остановить и их тоже.
Герман смотрел на него еще долгое мгновение, а затем медленно кивнул.
15
Молодые участники Великого заговора древесных котов, плюс один, встретились со Стефани на одном из пикников Харрингтонов. Плюсом был Андерс Уиттакер, который прибыл без предупреждения вместе с Джессикой. Что касается еды, то это явно не должно было стать проблемой. Харрингтоны всегда впечатляли тем, что были готовы принять по меньшей мере в три раза больше гостей, чем они приглашали.
Что не означало, что это вообще не было бы проблемой.
После общих приветствий Андерс присоединился к Карлу и Ричарду у гриля, где они готовили множество интересных мясных блюд под бдительным присмотром трех - теперь, когда прибыли Джессика и Вэлиант, даже четырех - древесных котов.
Стефани зашипела на Джессику: - Зачем ты привела Андерса? Ты же знаешь, нам нужно обсудить деликатные вещи.
Когда Стефани была расстроена, она напоминала Корделии древесного кота в режиме битвы; она почти ожидала увидеть, как ее короткие вьющиеся волосы встанут дыбом от ярости. Джессика, однако, была совершенно невозмутима. Она изогнула палец, чтобы привлечь внимание Стефани, подмигнув, чтобы Корделия знала, что ей можно остаться.
Просто девчачья болтовня, подумала Корделия, забавляясь, и что может быть естественнее с тех пор, как появился парень?
- Именно потому, что нам нужно обсудить деликатные вопросы, я пригласила Андерса с собой, - сказала Джессика. - Мы смотрим на клубную сцену в поисках возможных точек распространения бака бакари, верно?
- Верно, - повторила Стефани, ощетинившись немного меньше.
- И все они в ночных клубах или подобных местах, верно?
- Верно.
- Поверь мне, - сказала Джессика. - Хорошо? Андерс, возможно, бросил тебя и близок к тому, чтобы я бросила его, но это не меняет того, что он тот же самый в принципе порядочный парень, который спас команду своего отца в разгар масштабного лесного пожара. Тот самый парень, который помог нам не так давно, когда мы начали подозревать, что древесные коты убивают друг друга. Он никогда не упускал из виду ничего из того, что он узнал или заподозрил тогда, даже когда это поставило бы его в нелады со своим сумасшедшим отцом. Так что, доверься мне в этом. Я думаю, что он может помочь нам сейчас.
- Хорошо... - немного неохотно согласилась Стефани. - Доверяю твоему суждению и ему. Ты поняла. Давай присоединимся к вечеринке, пока они не съели всю колбасу. Это новый сорт, который мама получила в обмен от кого-то. Он отлично сочетается с картофельным салатом со льдом.
Вечеринка была приятной, еды было много, и когда Стефани предложила заняться уборкой, старшие Харрингтоны после десерта оставили молодежь наедине с собой, сославшись на занятость.
Но на самом деле, подумала Корделия, Марджори и Ричард были просто вне себя от радости видеть, что их дочь счастлива общаться с людьми ее возраста. Интересно, что бы они подумали, если бы узнали, что мы планируем обсудить, как лучше всего собрать доказательства, чтобы остановить группу, которая, возможно, имеет какое-то отношение к незаконной торговле наркотиками? Кто знает? Будучи родителями Стефани, они просто могут отнестись к этому спокойно.
Как только Стефани оправилась от своего первоначального удивления при виде Андерса, она изо всех сил старалась быть дружелюбной, расспрашивая о том, чем он занимался (в основном помогал команде своего отца) и упоминая серию графических романов, большими поклонниками которых, очевидно, были они оба.
Корделия пару раз ловила Карла на том, что он наблюдает за этой парой, его серые глаза были слегка прикрыты и практически непроницаемы, но она не думала, что это потому, что Карлу не нравился Андерс. Они вдвоем непринужденно беседовали, обмениваясь шутками друг с другом и вступая в дружеский спор по поводу своих различных интерпретаций нового исследования, которое они оба прочитали.
Итак, Карл в порядке с Андерсом. Это бдительность старшего брата, следящего за тем, чтобы младшая сестренка снова не вляпалась не в свое дело, или что-то еще?