Читаем Новый клан полностью

- Сфинкс - это среда повышенного риска, - сказал Карл, возвращая взгляд Германа к себе. - Так было всегда и, вероятно, всегда будет. Соедините это с чем-то вроде бака бакари, и было неизбежно, что в конце концов кто-нибудь погибнет. Как ты думаешь, почему мы пытались найти способ справиться с этим?

Герман уставился на него долгим неподвижным взглядом, затем глубоко вздохнул. - Вы правы, - сказал он. - И, наверное, я всегда это знал. Но я вообще никогда не хотел, чтобы кто-то пострадал. Если уж на то пошло, я вообще никогда не хотел быть вовлеченным в это! Это просто... случилось. А теперь... - Он наклонился вперед, уперев локти в бедра, и уставился на свои сцепленные пальцы. - Я несу ответственность, не так ли? - спросил он тихим голосом.

- Юридически? - Карл пожал плечами. - Я, честно говоря, не знаю, как это повлияет, Герман, но сомневаюсь в этом. Это не запрещенное законом вещество - пока, по крайней мере, - и ты лично не предоставлял его Стэну. Или это сделал ты? - Он нахмурился. -Я знаю, что Стэн много общался с Фрэнком. Ты когда-нибудь передавал что-нибудь из этого непосредственно ему?

- Никогда. - Герман не поднял глаз, но твердо покачал головой. - О, он сделал пару общих визитов с Фрэнком, так что я, вероятно, раз или два передал ему немного этого. Но я никогда не давал его непосредственно ему; передавал его ему только через Фрэнка, когда оба были здесь.

- В таком случае, я не уверен в юридических аспектах ответственности за это. - Карл пожал плечами. - В этом, конечно, есть моральный аспект, но ты не заставлял Стэна летать, пока он им пользовался. Но, в конечном счете, Герман, ты несешь ответственность. Ты тот, кто приготовил это в первый раз, пусть и случайно, и тот, кто продолжал поставлять это Фрэнку. А теперь Орджисон.

Герман уныло кивнул.

- Я остановлюсь, - сказал он. - Я остановлюсь прямо сейчас. - Он, наконец, поднял взгляд, и его глаза были жесткими. - Я пойду к доктору Бонавентуре. Я расскажу ей об этом. И я сделаю официальное заявление главному рейнджеру Шелтону. Орджисон и ее головорезы могут делать с этим все, что им заблагорассудится, но я не собираюсь больше никого убивать.

- Нет. - Карл покачал головой, и Герман удивленно моргнул.

- Фрэнк знает, какие грибы и другие ингредиенты входят в ваше фирменное жаркое, не так ли?

- Ну, да, - признал Герман. - Он, по крайней мере, знает, какие грибы, и пару раз наблюдал, как я их готовлю. Не думаю, что он знает все ингредиенты, и он не знает пропорций, потому что я был осторожен, чтобы не сказать ему об этом после того, как впервые понял, что он может задумать.

- Но он знает грибы, а это значит, что Орджисон тоже знает, - отметил Карл. - И она может знать другие ингредиенты. Во всяком случае, она определенно знает по крайней мере некоторые из них, и я подозреваю, что хороший химический анализ конечного продукта мог бы раскрыть основной рецепт для всех остальных. На данный момент они, очевидно, предпочитают ... поощрять тебя готовить это для них, но я почти уверен, что если ты просто остановишься, они найдут кого-нибудь другого для экспериментов, пока не придумают правильный рецепт и время приготовления. И проблема в том, что этот материал все еще не является незаконным, и никто не знает о нем достаточно, чтобы решить, следует ли это делать. Итак, нам нужно, чтобы ты продолжил делать то, что ты делаешь. Я приму от тебя это официальное заявление для сведения главного рейнджера, и думаю, нам нужен документ, в котором подробно описано, чем на самом деле той ночью угрожали тебе Орджисон и ее головорезы до того, как появились Корди и ребята. Конечно, это было бы только твое слово против их, а их четверо, но это помогло бы установить закономерность, если бы все это закончилось в суде. И я обещаю, что мы сохраним это в полной конфиденциальности до тех пор, пока не будет проведено официальное расследование в отношении Орджисон. Но в то же время, ты должен оставаться с ними, пока мы не сможем добиться какой-то передышки. И мне нужно пару килограммов бака бакари, чтобы отправить кому-то, кого я знаю в Лэндинге, для полного анализа.

- Но кто-то погиб, - упрямо сказал Герман. - Меня не волнует, незаконно это или нет - больше нет! Как ты сказал, я в конечном счете несу ответственность за все, что происходит из-за этого вещества. Теперь я это знаю, что бы ни сказали по этому поводу суды. Я не могу притворяться, что это не так, и я не хочу способствовать еще одним смертям. Или даже "просто" еще какие-нибудь происшествия, которые случайно никого не убивают!

Он говорил серьезно, понял Карл, и положил руку ему на плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги