Галюнь медленно направлялась к дому, изредка оглядываясь на Серёженьку, и пыталась прикурить.
— Гуляй пока, Серёжка, гуляй.
Она зашла домой, поставила музыку и посмотрела на чистый пол, где не было ни мёртвых мух, ни сора, ни пятен от красного “Саперави”. Галюнь прислушалась к звукам в надежде услышать жужжание, но услышала только ищущую звук, скребущуюся по скользкой пластинке иголку, дрожь холодильника и жалобный детский крик во дворе.
Слепой человек
Зеркало
Человек — простое существо,
Мир его до зеркала сужается
Любит больше человек того,
В чьих глазах он лучше отражается.
В чьих глазах яснее отражается,
В чьих глазах сильнее отражается,
В чьих глазах честнее отражается,
В чьих глазах умнее отражается.
Зеркало, с которым прожит год,
С каждым днем становится тусклее,
Гнется, еле держится на клее,
В нем себя никто не узнает
Все-то в нем морщинистей и злее,
Мелочней, зануднее, наглее,
Все слабей, ленивей и глупей.
Вместо гуру эры Водолея
Видишь в нем трепло и бармалея,
Вместо слов “твори”, “стремись”, “успей”,
Чаще в нем читается “не пей”.
В зеркале, замеченном в витрине,
Видишь неземную чистоту,
Отраженье знаковости линий,
Свой талант-надежность-красоту,
Кажется, что сила бы проснулась,
И надежда юности вернулась,
Кажется, рука бы размахнулась,
И тогда бы жизнь перевернулась,
Если б это светлое стекло
Чаще отражать тебя могло.
Ангел мой, зазноба, не вернется,
Он уехал в дальние края,
Жизнь моя уснула, не проснется,
Слабая рука не размахнется,
Где ты бродишь, девочка моя?
Головы выходишь не покрыв,
На мороз, в метелицу, с обрыв-