Так уж сложилось, что Джойса из-за сложности его “Улисса” и “Поминок по Финнегану” у нас больше упоминают, нежели читают. Поэтому переиздание именно “Дублинцев” дает читателям прекрасную возможность приобщиться к наследию классика ирландской литературы XX века. И хотя большинство героев новелл Джойса стали эпизодическими персонажами “Улисса”, а рассказ об одном дне дублинского еврея сначала задумывался именно как новелла для сборника, “Дублинцы” — образец скорее классического письма (близкого к физиологическому очерку), чем стилистических экспериментов: здесь нет ни “потока сознания”, ни сложных мифологических параллелей. “Дублинцы”, в отличие от парящего на облаке грез Альтенберга, — книга совершенно земная и, я бы сказала, очень городская. Бутылочка пива и тарелочка аррорутового печенья, мосты, темные улицы, сэндимаунтский трамвай, призрачные дворцы, на ступеньках которых копошатся грязные дети, благотворительный базар, мюзик-холл Тиволи и колонна Нельсона, дешевые “заведения” и Шотландский бар, залитый ослепительным светом и окутанный дымом дорогих сигар, красотки и виски с аполлинарисом... Люди с лицами “темного цвета дублинских улиц”, завсегдатаи баров, прожигатели жизни... Развлечения золотой молодежи, мелкие интрижки в пансионах, честолюбивые мечтания клерков... Несостоявшиеся отношения. Утраченные иллюзии. Нравственный паралич. Таков Дублин, город глазами Джойса.
Евгения СВИТНЕВА.
Т. В. Васильева. Путь к Платону
*
Т. В. ВАСИЛЬЕВА. Путь к Платону. Любовь к мудрости, или Мудрость любви. М., “Логос”; “Прогресс-Традиция”, 1999, 208 стр.
Эту книгу, пожалуй, по достоинству смогут оценить или читатели, совсем не знающие Платона, поскольку перед нами действительно “путь к Платону”, приглашение к знакомству, сделанное просто и ненавязчиво, — или же искушенные знатоки истории интерпретаций Платона, которые поймут, в чем оригинальность — если не дерзость — автора.