Читаем Новый Мир ( № 6 2013) полностью

А я иначе вам скажу: на «нет» управы нет. o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Да ты не промах, Люси! Раз — и готов ответ. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й (к Люси) o:p/

Паршивка дерзкая! Ты отворишь нам двери? o:p/

Л ю с и o:p/

Ведь вам сказали «нет»… o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

                                 Глухие вы тетери! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Сейчас они у нас… o:p/

Он и Антифол Эфесский барабанят в дверь. o:p/

   o:p/

      Начнут нести потери. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й (к Люси) o:p/

Открой немедля, дрянь! o:p/

Л ю с и o:p/

                                    Кто отдал сей приказ? o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Сильней стучите, господин! o:p/

Л ю с и o:p/

                                           Стучи хоть битый час. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Сейчас я выбью дверь — и брань вобью вам в глотки! o:p/

Л ю с и o:p/

Вот для таких-то молодцов придуманы колодки. o:p/

В доме (наверху) появляется А д р и а н а; тем, кто снаружи, она, как и Люси,  не видна. o:p/

А д р и а н а o:p/

 Что там за шум и гам? Стеречь велела дверь я! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Похоже, в городе у вас буянят подмастерья. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Ау, жена! Явилась наконец? o:p/

А д р и а н а o:p/

Я не жена тебе. Ступай, наглец! o:p/

(Скрывается в доме вместе с Люси.) o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Вот вам размолвка любящих сердец. o:p/

А н д ж е л о o:p/

Радушия здесь нет и угощенья тоже. o:p/

Б а л ь т а з а р o:p/

И зря гадали мы, что ценится дороже. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й (Антифолу) o:p/

Под дверью гости ждут — на что это похоже? o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Здесь что-то в воздухе… но что, не разберу. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Да это холод, сэр — тут зябко, на ветру. o:p/

Там, в доме, греется обед; вы мерзнете снаружи — o:p/

Как не свихнуться от таких забот жены о муже? o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Дай что-нибудь, я выломаю дверь! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Тебе я тоже что-нибудь сломаю, уж поверь. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Ты лучше голову ломай, как выдержать осаду. o:p/

А коли нету головы, задай работу заду! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Охота дурака ломать? Пошел отсюда к ляду! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Чем посылать, позвал бы в дом да отворил бы дверь. o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Родится ль птица без пера или без шерсти зверь?     o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й  (Дромио Эфесскому) o:p/

Пусть даст тебе сосед железный крюк иль «кошку». o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

И впрямь бесшерстный этот зверь проложит нам дорожку. o:p/

(Дромио Сиракузскому) o:p/

И в дом мы все-таки войдем, ведь нам давно пора o:p/

Взглянуть, что ты за птица — с пером иль без пера. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Ступай живей и принеси мне лом! o:p/

Б а л ь т а з а р o:p/

Не надо, сударь, не ломитесь в дом. o:p/

Не сокрушайте вашей доброй славы o:p/

В горячке, имя чистое жены o:p/

Случайным не пятнайте подозреньем. o:p/

Ее терпенье, опыт, здравый ум o:p/

И скромность вам известны. Без причины o:p/

Она от мужа б не закрыла дверь. o:p/

Уверен я, все выяснится скоро o:p/

И смысл ее поступка мы поймем. o:p/

Я вас прошу, уйдемте потихоньку o:p/

И в «Тигре» отобедаем втроем, o:p/

А к ночи вы вернетесь — и супруга o:p/

Вам все благополучно разъяснит. o:p/

Ведь стоит вам лишь в дом ворваться силой o:p/

Средь бела дня, когда зевак полно, — o:p/

Пойдут немедля слухи, вашей чести o:p/

Непоправимый нанося урон, o:p/

Наветы, сплетни — словом, грязь такая, o:p/

Что не стереть и с гробовой плиты, o:p/

И дальним поколеньям не отмыться. o:p/

От предков к правнукам, из уст в уста, o:p/

Как хворь, передается клевета. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Ну что ж, вы правы. Я уйду без шума o:p/

И, как ни горько мне, развеселюсь. o:p/

Есть у меня знакомая девица:    o:p/

В речах остра, собою хороша o:p/

И с норовом, хотя и незлобива.  o:p/

У ней мы пообедаем. Жена o:p/

Не раз меня корила — и напрасно! — o:p/

За эту дружбу. o:p/

                            (К Анджело) o:p/

                   Вы сперва домой o:p/

Сходите за цепочкой: уж наверно, o:p/

Она готова. Взявши, принесите o:p/

Ее вы к «Дикобразу», где живет o:p/

Та девушка. Подарок ей отдам я — o:p/

Хотя б назло жене! Ступайте, сэр, o:p/

И я пойду: от собственного дома — o:p/

В чужом искать радушного приема. o:p/

А н д ж е л о o:p/

Вы в «Дикобраз»? Я через час — туда ж. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Недешево мне встанет эта блажь.  o:p/

Уходят. o:p/

o:p   /o:p

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже