— Во-первых — мне нужна ваша честность, мистер Синклер… — невольно тяжело вздохнув, Агнесса вытащила из поясной сумочки сложенную вчетверо передовицу злополучной газеты и протянула ту студенту. — Вы видели это?
Он, мельком глянув на страницу, принял её из рук девушки и кивнул:
— Разумеется, мисс Баллирано. Первый выпуск этого года…
— Я не об этом, — несмотря на весь настрой, Агнесса ощутила, как жар предательски расползается по щекам. — Я о фотографии… и… и… её неочевидных свойствах…
Фридрих посмотрел на неё испытующе, даже слегка прищурился, но… Она не чувствовала ни злой насмешки, ни издёвки и не видела мерзкой маслянистости во взгляде — только настороженность и внимание. Он молчал достаточно долго, чтобы ей стало не по себе, но заговорил прежде, чем Агнесса успела по привычке потупиться:
— Да, мисс Баллирано. Я не желаю вам лгать, потому — да. Мне известны неочевидные свойства, как вы изящно выразились, этой фотографии.
Хоть ответ и был ожидаем и почти очевиден, но девушке всё равно стало дурно. На ногах ей помог удержаться лишь Мельхиор, с которым она договорилась заранее: чёрно-алая пелена всколыхнулась вокруг девичей фигуры и укутала от плеч и до пят клубящимся дымным шлейфом. На деле же Агнесса ощутила, будто незримые массивные лапищи надёжно обвили её плечи и не позволяют упасть.
Синклер, к его чести, не сделал ни шагу назад, лишь слегка вздёрнул подбородок, пытливо и выжидательно глядя в лицо собеседницы — но ему было страшно. Агнесса видела это по глазам, ловила в едва изменившемся дыхании, неуловимо напрягшимся плечам… Это показалось ей неправильным, но девушка ощутила прилив уверенности.
— Я благодарна вам за честность, мистер Синклер. Иного я не ожидала, но всё же… всегда приятно увериться в своих чаяниях, — с излишней даже чопорностью проговорила она. — В таком случае, мне не нужно проходить через унизительную процедуру демонстрации, и я могу перейти к моей просьбе. Или вопросу…
— Я внимательно слушаю, — Фридрих говорил размеренно и спокойно, и вся его поза теперь выражала исключительно вежливый интерес.
— Что можно с этим сделать? Вы же прекрасно понимаете, что значит подобное омерзительное действие в отношении приличной девушки. Но у меня нет ни опыта, ни знаний, чтобы я могла хоть что-то предъявить мистеру Уолтеру в этом противостоянии, — Агнесса беспомощно повела плечами и слабо улыбнулась.
Синклер же нахмурился. Рассеянно подняв руку к лицу, он потёр гладко выбритый подбородок и опустил взгляд в пол — как бывало и прежде, когда ему приходилось глубоко задуматься над чем-то. Девушка поймала себя на мысли, что она за эти месяцы успела основательно изучить его привычки и жесты, и большая их часть казалась ей исключительно привлекательной.
— Вы должны понимать, мисс Баллирано, что невозможно гарантировать изъятие всех экземпляров, — несколько хмуро заметил он наконец, вновь посмотрев на неё. — Мне достоверно известно, что часть их осела у преподавательского состава, а самый первый — и вовсе у ректора. И если в первом случае у меня ещё есть возможность как-то повлиять на профессоров, то второй вызывает некоторые вопросы.
Он вздохнул, покосившись на страницу, которую продолжал сжимать в руке, и, внезапно поморщившись, добавил:
— К тому же, даже если нам удастся собрать все напечатанные экземпляры оригиналов, это не даст никакой гарантии, что кто-то из студентов или преподавателей не успел сделать копию.
— Копию? — озадаченно моргнула Агнесса. — Как это?
— Это не самое распространённое заклинание, мисс Баллирано… и не самое разрешённое, — со значением проговорил Фридрих. — Я могу ожидать от вас ответной любезности в виде сохранения тайны?
— Да, разумеется, — девушка мотнула головой, отметая малейшие подозрения в её болтливости. — Даю вам слово, мистер Синклер.
— Хорошо, — вздохнул парень и, шагнув к каменной платформе, на которой сейчас, к счастью, не было никакой глупой перины или подушек, положил на неё передовицу.
После чего, произведя ряд сложных пассов и негромко что-то проговорив, — как Агнесса ни напрягала слух — расслышать ей не удалось, — он коснулся кончиками пальцев бумаги, а затем повёл рукой в сторону, и…
На камне лежали две совершенно идентичных страницы. Затёртости, отметки и места заломов — когда Агнесса сминала и складывала её, — идеально продублировались на втором экземпляре. Отличить оригинал от копии было совершенно невозможно… В точности, как в самый первый день пребывания Агнессы в Университете, когда ректор так же раздвоил её документы! Но одно дело — ректор, который, как теперь знала девушка, был на самом деле богом, и совсем другое — Синклер, «шестёрка»!
Но, может быть, Фридрих просто прибеднялся…
— Это просто копия… хуже, что можно ещё использовать заклинание воссоздания, и тогда достаточно будет небольшого кусочка страницы, размером с монету, — Синклер пожал плечами, снова испытующе глядя на девушку. — Мисс Баллирано, я понимаю и разделяю ваше негодование…
— Негодование?! — Агнесса буквально вспыхнула от стыда — да так, что и уши покраснели. — Я бы это так не назвала!