Вакарчук не удивился бы, узнав, что сейчас их видят снайперы с того берега, поглядывая в оптические прицелы и внимательно изучая каждый дуб, каждый кизиловый куст. Вот какой-то хлыщ в каноэ рассекает тихие воды — ствол винтовки хищно метнулся, выцеливая круглую голову в вязанной шапчонке…
— Джентльмены, знакомьтесь — мистер Колби! — Даунинг показался на тропинке, упакованный в безупречное кашемировое пальто, и походил на преуспевающего юриста. Рядом с ним шагал, стараясь не отставать, неприметный мужчина средних лет, выглядевший как счетовод из полузабытого фильма, только черных нарукавников не хватало.
— Наш Андропов! — неуклюже пошутил Джек, но директору ЦРУ сравнение пришлось по нраву — он весело и непринужденно расхохотался.
— У меня прекрасное настроение, джентльмены! — оживленно заговорил Колби, пожимая руки «перебежчикам из СССР». — Мой доклад буквально потряс президента, а когда он узнал, что таинственный Мика выбрал свободу, то я убедился — выражение «бегать по стенам» близко к истине!
Все вежливо посмеялись, и директор продолжил, обращаясь к одному Вальцеву:
— Мистер Зор… Вы уже говорили об этом, но… Насколько точен ваш… э-э… сверханализ?
— На все сто процентов, — твердо ответил Макс.
— И вы способны получить… э-э… знание будущего о любой ситуации, о любом событии?
Вальцев мотнул головой.
— Я могу провести сверханализ чего угодно, но далеко не всегда удается получить… хм… решение задачи, — Макс старательно, с выражением, повторял выученный текст. — С другой стороны, если нет ответа на прямой вопрос, можно как бы схитрить, прокачать на косвенных. Иногда выходит сразу, однако чаще всего сверханализ занимает от нескольких дней до недели.
— Понятно… — затянул Колби со скользящей улыбкой. — Мистер Зор, президент поручил мне узнать у вас то, что беспокоит любого на его посту: останется ли он в Белом доме на второй срок?
Вот оно… Степан перевел взгляд на Макса. Здесь бы паузу потянуть, но нет…
— Мистер Колби, могу сообщить уже сейчас, — спокойно сказал Вальцев. — Джеральд Форд проиграет следующие выборы.
Голливудская улыбка директора ЦРУ несколько поблекла.
— Ага… — промямлил он, приводя мысли в порядок. — И кто же победит?
— Джимми Картер.
— Картер?! — в голосе Колби прорвалось глубокое изумление. — Не может быть!
Максим лишь развел руками — ну, извините, мол, судьба.
— Давайте сделаем так, — осторожно заговорил он, — я постараюсь проанализировать будущую ситуацию, и выяснить, что именно поможет Картеру выйти в президенты. Тогда у мистера Форда появится ощутимый шанс на победу — он воспользуется оружием соперника.
— Очень, очень хорошо, мистер Зор! — раздельно сказал директор ЦРУ. — Просто замечательно! Вы уж поверьте старому пройдохе: если нынешний президент дважды переступит порог Белого дома, его щедрость скажется на всех нас. Джек, — он обернулся к Даунингу, — держите меня в курсе!
Пожав руку Вальцеву, Колби наколол его взглядом, словно желая прочесть мысли предиктора, кивнул и удалился.
— Вот тебе и весь сказ… — пробормотал Вакарчук.
Этот пригород Вашингтона отделяла от столицы река, и каждое утро на мостах через Потомак сбивались пробки — мириады «белых воротничков» спешили в свои офисы.
Арлингтон совершенно не походил на шумный и грязноватый Нью-Йорк с его улицами-каньонами, словно проточенными автомобильными реками среди высоченных утесов из бетона и стекла. Тут все по-другому — малоэтажный городок поражал обильной зеленью и чистотой.
Тихая, респектабельная Ройял-стрит отличалась от иных арлингтонских улиц немного смешной аристократичностью и размеренным ритмом жизни. Ее зажимали добротные стильные дома — они и боками смыкались, стена к стене, а к их парадным дверям подступали каменные ступени, будто трапы к авиалайнеру.
Степана с Максимом поселили в двухэтажке из темного кирпича. Сумрачный холл, где ощущался теплый запах погасшего камина, основательная лестница с галерейкой наверху — всё тут дышало старой, доброй Англией.
А за домом открывался небольшой, порядком запущенный садик, где как попало росли развесистые яблони, оставляя пару лужаек под солнцем. Стриженная трава упрямо зеленела, бурея лишь на пятачке, занятом грилем-барбекю, воистину алтарем американской кухни.
Вакарчук потянул носом — доносился запах дымка. Кто-то, видать, жарит мясо по соседству. А, может, просто озяб, вот и растопил камин.
— Надо напроситься у Джека, — сказал Вальцев, щурясь на безоблачное небо. — Пусть хоть иногда вывозят на природу.
— На пикничок! — кивнул Степан. Забредя за дуплистую грушу, он похлопал ладонью по каменной кладке высоченного забора, поверху отделанного затейливыми зубцами. И наверняка утыканного кучей датчиков…
— У вас в России тоже устраивают цирк с выборами?
Стивен Вакар вздрогнул, услышав голос индейца, а Майкл Зор лишь улыбнулся рассеянно.
— Нет, Чак, у нас голосуют за вождя.
— Правильно, — кивнул Чарли с одобрением. — А кто голосует?
— Политбюро, — буркнул Вакарчук. — Это такой совет старейшин.