Читаем 'Новый век' против Евангелия полностью

На Западе йогой вначале занималось только небольшое число оккультистов. В настоящее время ее практикуют тринадцать миллионов американцев и еще больше людей в Европе. "Новый век" превратил идею перевоплощения в привлекательное на Западе верование, обладающее позитивным имиджем. На Востоке эта идея, несомненно, является наказанием. В индуистской религии единственный путь спастись от бесчисленных циклов жизни и умирания лежит через йогу. На Западе же йога выглядит совсем иначе.

Мантра-йога включает в себя упражнения по дьканию и медитации, направленные на "растворение разума". "Мантра" - это бесконечное повторение имени одного из индуистских богов до тех пор, пока разум не очистится от всяких мыслей. Вариации этой практики использовались в конце холодной войны в качестве приема промывания мозгов в странах тоталитарного режима.

Раджа-йога названа "высочайшей формой индуизма". "Радж" означает "царский". Эта интенсивная форма медитации также преследует цель - очистить разум, а также и более высокую цель - "соединиться с Высшим существом". Раджа-йога - одно из средств впасть в одержимость духами.

Тантра-йога в настоящее время распространяется по западным странам подобно лесному пожару. Как и все виды йоги, она нацелена на одержимость индуистскими духами, чтобы прервать цепь перевоплощений. Тантра, однако, практикуется более "продвинутыми" учениками и вызывает оккультные силы в полной их мощи. Она может привести к ужасным результатам - от дегенеративного поведения до сатанинских обрядов и убийства.

Все виды йоги блокируют силы разума, опустошают мозг и позволяют духам овладеть им. Несколько лет тому назад на

про-ходившей во Франкфурте книжной ярмарке я имел возможность взять интервью у Иоханны Михаелсен, автора книги "Красивая сторона зла" и бывшего преподавателя йоги. Йоханна, ныне христианка, сказала: "Цель медитации во всех формах йоги заключается в том, чтобы сделать разум пустым. Это очень опасно. Это все равно, что настежь распахнуть дверь в комнату. Все, что проходит через нее, находится вне вашего контроля".

Величайший обман состоит в том, что в наши дни йога подается исключительно как психотренинг и не более того. Ничего не говорится об индуизме или о значении слов, повторяемых в мантрах. Для большинства из тех, кто приходит в это движение, йога является переходной фазой между гуманистической и оккультной стадиями "Нового века".

Оккультный "хэппенинг"

Мое первое знакомство с оккультной фазой "Нового века" произошло примерно в то же время, когда Запад был поражен рок-оперой "Волосы". В университете Баттери я участвовал в вечерней дискуссии в разношерстной компании дзен-буддистов, поклонников ТМ и старшекурсников богословского отделения. Тогда среди университетского богословского братства было модно давать Богу определение, впервые сформулированное Джоном Робинсоном, впоследствии епископом Вулвичским, в книге "Честен перед Богом": "основа нашего бытия", "находящийся в глубине сознания каждого человека", т. е. то, что сейчас в значительной своей части используется в жаргоне "Нового века" . Когда я уходил спать, спор был еще в полном разгаре. Спустя какое-то время меня разбудила толпа старшекурсников, направлявшаяся в комнату рядом с моей. Некоторое время было тихо, а потом за стеной послышался мелодичный речитатив. Он состоял в бесконечном повторении слова "Ом". Я знал, что мои соседи повторяют мантру в стремлении очистить разум и достигнуть того, что, как они говорили мне, называется "космическим сознанием" (единением со Вселенной и "богом"; но это не был Бог в библейском иудейско-христианском понимании). "Ом" - слово, обозначающее бога Брахму.

Я проснулся в два часа ночи от дикого шума под дверью. Создавалось впечатление, будто в комнате летала массивная

казенная мебель. Слышались истерические вопли. Сердце мое билось так, что готово было выскочить из груди. Накинув халат, я открыл дверь, и в это время с грохотом орудийного выстрела упала соседняя дверь, разбудив все общежитие. Студенты-участники вечерней дискуссии, смертельно бледные, один за другим выскакивали из комнаты, толкая друг друга, чтобы как можно быстрее покинуть это место. Последним - с дикими воплями - выскочил аспирант, хозяин комнаты. Он никогда больше в нее не вернулся.

Лишь на следующий день во время обеда в одном небольшом ресторане я смог увидеть всех виновников этих ночных беспорядков. Человек шесть из них сидели за столиком; думаю, они выглядели тогда не лучше, чем больные на последней стадии рака. Прошло больше десяти часов после того, что с ними случилось, но двоих из них все еще продолжало трясти. Нервно затягиваясь сигаретами, не притрагиваясь к еде, они нехотя отвечали на мои вопросы.

Финдхорн. Трансцендентная Медитация и "коченнеллинг"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука