Читаем «Новый завет» полностью

«И подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мной…»

Вопрос — за кем должен следовать народ, который не знает, что он Христос? Ведь Иисус потребовал полной анонимности.

Лишь теперь Иисус повёл в горы тройку доверенных апостолов. И там преобразился. И там явились апостолам Моисей с Илией.

Марк опять меняет местами эпизоды. И этим всё запутывает. Ведь у Матфея их последовательность логична. А у Марка всё теряет смысл. Возможно, он специально это сделал?

Исцеление безнадёжного больного, с которым не смогли совладать апостолы. Марк детально описывает эпилептика. Христос его лечит словом, но ученикам заявляет, что эта болезнь поддаётся лишь посту и молитве.

Опять инструктаж апостолов о грядущем воскресении. Тут тоже есть момент.

«Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись».

Они его боялись. Какого Христа они боялись? Того, который «возлюби ближнего своего»? Или того, который «не мир принес, но меч»? Думаю, что второго.

Апостолы столкнулись с конкурентом. Какой-то человек ходил по стране и лечил больных именем Христа. Ребята запретили ему это делать, а Христос сказал: пусть лечит.

Всё время торчат уши большой организации. Лидеров было несколько. Апостольских групп тоже было несколько. Богатые покровители. Система паролей, конспиративных квартир. Как это можно не заметить?

Потом они пересекают Иордан и входят в Иудею. Спор с фарисеями о бракоразводных процессах. Монолог о детях.

Эта речь, кстати, произнесена после того, как Христос отругал апостолов за то, что они запрещали приносить к нему детей. А детей приносили, чтобы Иисус их коснулся.

Разговор с богатым юношей, который хотел быть праведником. «Иисус взглянул на него, полюбил его и сказал ему…» Сказал он ему: продай всё имущество и отдай деньги беднякам. С любовью. И добавил про игольное ушко и верблюда.

Интересна реакция апостолов на этот монолог. «Ученики ужаснулись от слов его».

Пётр, как и в прошлый раз, похвастался: мы оставили всё ради тебя.

Христос ответил, что тот, кто это сделал, получит «во сто крат более домов… и земель» — ещё при этой жизни. А в будущем — жизнь вечную.

Ставки были высоки. Немудрено, что некоторым не терпелось. Иные боялись. Вся затея пахла авантюрой.

«Восходя в Иерусалим, Иисус шёл впереди их, а они ужасались и были в страхе». Эти боялись. А вот те, которым не терпелось.

«Тогда подошли к нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! Дай нам сесть одному от Тебя по правую сторону, а другому по левую — во славе Твоей».

Марк не считает нужным приплетать сюда их мать. Не будет образа отчаянных ребят, которые бросили дом, родителей, семью — ради Христа.

По его версии, братки сами взяли быка за рога. Но реакция остальных апостолов не изменилась. Они «вознегодовали».

Восходили в Иерусалим и опять попали в Иерихон — всё, как у Матфея.

Пришлось входить ещё раз.

В Виффагии они украли ослов. Марк сообщает несколько деталей. Народ не хотел отдавать осликов.

«И некоторые из стоявших там говорили: что делаете? зачем отвязываете осленка? Они отвечали им: так повелел Иисус, и те отпустили их».

Значит, схватили на месте преступления. Иначе, как их могли отпустить? Ещё раз: «Так повелел Иисус». Этой фразы оказалось достаточно.

Опять триумфальный въезд. Ночевали в Вифании. Опять утром Христос обиделся на смоковницу и проклял её. И она усохла.

Опять разгром в храме. Деталь: «и не позволял, чтобы кто пронёс через храм какую-либо вещь». Интересно, как он это делал? Не могу себе представить. Вот так просто?

— Эй, мужик, чего несешь?

— Да вот, тут, гостинцы ребятишкам.

— Давай сюда, мурло немытое.

Примерно так. Только, как это называется? Это называется беспредел.

На следующий день священники допытывались у Христа, кто позволил ему бесчинствовать в храме? Он отвечал очень нагло — вопросом на вопрос.

— Вы сначала скажите мне, господа хорошие, крещение Иоанново было от людей или свыше? Если ответите, я тоже отвечу на ваш вопрос.

— Мы не знаем, что ответить.

— А раз не знаете, то и я не скажу, кто разрешил мне делать это.

Вот так. Не хватало ещё показать им язык. Как дети малые.

Можно много рассуждать о том, какова была программа у Христа и его команды. Но он особо и не скрывал, что ждёт жителей Иерусалима.

Вот притча, которую он рассказал.

Хозяин виноградника оставил на хозяйстве своих работников, а сам уехал в командировку. Через какое-то время он послал своего слугу — за урожаем. Но виноградари надавали бедняге по сусалам и вышибли его за ворота.

Хозяин не понял, что они хотели этим сказать, и поэтому послал ещё одного слугу. Этому «камнями разбили голову и отпустили с бесчестьем». Обесчестили, значит. Уже на второй раз можно было понять, что в винограднике засели настоящие маньяки.

Но хозяин этого не понял и слал слуг одного за другим. Всех били, а некоторых даже убивали. И хозяин решил их вконец усовестить — послал к ним своего любимого и единственного сына. Ну, думал он, теперь они поостерегутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза