1:2,3.
Эти слова Павла обращены к еврейским читателям. Выражение «чрез пророков Своих» согласуется с иудейским учением о богодухновенной природе и высшем авторитете Ветхого Завета; «по плоти» означает, что как человек Иисус происходил из рода Давидова.1:4
. «Дух святыни» — обычное для иудеев именование Святого Духа, Духа Божьего. В постоянной "синагогальной молитве будущее "воскресение мертвых рассматривалось как завершительное проявление Божьей силы Выражение «Сын Божий» было в Древнем мире весьма многозначным, но для римских язычников оно могло означать, что Иисус изображается как соперник императора; в Ветхом Завете этоопределение относилось к Давидовой династии и, следовательно, к ее последнему представителю — обетованному иудейскому царю (см.: 1:3; ср.: 2 Цар. 7:14; Пс. 2:7; 88:28). Павел здесь рассматривает воскресение Иисуса как увенчание Его Святым Духом в качестве Мессии и предвкушение человечеством грядущего воскресения и "царства.1:5,6.
Ветхий Завет обещает, что верный остаток из всех народов возвратится к Богу; Исайя связывает возвращение этого остатка с миссией раба (42:6; 49:6; 52:15). Термин «народы» здесь вполне уместен, поскольку в римской церкви были представители и иудеев, и язычников. В Риме, крупнейшем городе Древнего мира, жили представители всех средиземноморских культур.1:7.
Понятие «святые», или «избранные», восходит к ветхозаветному образу народа Божьего, отделенного Богом для Себя. Как и Павел, они тоже «призваны» (1:6,7); Павел рассматривает их как сонаследников своего служения, а не как людей, занимающих более низкое положение.Обычным греческим приветствием было пожелание «радоваться»
1:8-17 Благодарение Павла
Если проследить, как Павел использует многочисленные «ибо» и другие «объясняющие» служебные слова, можно заметить, что его аргументация продолжается без остановок на протяжении всей главы. Как и молитвы, благодарности были в древности обязательным элементом вступительной части послания, и когда Павел опускает их (напр., в Послании к Галатам), это не может остаться незамеченным.
1:8
. «Все дороги ведут в Рим»; благодаря связям Рима со всеми концами империи, христиане повсюду были осведомлены о вере своих собратьев в столице.1:9.
Современный эквивалент выражения «духом моим» звучит как «всем сердцем». Обычно в свидетели призывали Того, Кто хорошо знает человеческое сердце — Бога; но Павел избегает клятвенных формулировок, подобных упоминаемым в Мф. 5:33–37 (клясться чем-либо). Повторяющиеся молитвы иногда называли «воспоминанием», или напоминанием Богу о людях, за которых они возносились.1:10.
Благочестивые иудеи могли проводить целые часы в молитве; многие молились во время утренних и вечерних жертвоприношений в храме. О выражении «воля Божья» см. в коммент. к Деян. 18:20; о планах Павла посетить Рим см. в Деян. 19:21 (в последующих главах Книги Деяний рассказывается о том, как он, в конце концов, добрался туда).1:11,12.
Острое желание увидеться с другом всегда особо подчеркивалось в древних письмах, которые были призваны передать ощущение атмосферы присутствия, когда писатель и читатель (как это часто происходит) находятся далеко друг от друга.1:13.
Такие обращения, как «возлюбленные», «братья и сестры» или «братия», были обычны в письмах. О «народах», т. е. язычниках, см. в коммент. к 1:5,6, хотя необходимо отметить, что в 1:13–15 Павел особо обращается к язычникам (11:13). В древних городах проживало многоязычное население; но закрытие морской навигации на зиму, нужды других церквей и большие затраты на путешествие — все это задержалоприбытие Павла.1:14,15.
Греки рассматривали все остальные народы мира как «варваров»; кроме того, себя они считали мудрыми, а всех остальных — невеждами. Некоторые образованные евреи причисляли себя к грекам, но сами греки считали их варварами. В ст. 16 Павел приведет еврейскую точку зрения на первенство среди народов, но здесь он пользуется классификацией греков; в обоих случаях он подтверждает, что Бог один для всех, независимо от расы или национальности.