Читаем Нож. Лирика полностью

Sie verkauft Fischer ißt keinen Fischso hat er bald Katzener kauft jeden Tag Fischso kann er sie sehensie fängt an zu lachen als er fragtund geht aus Mitleid miter hat keine Wortebringt sie nach Hause und es fängt an zu regnensie erzählt von ihrem Vaterhat Nadeln im Schädel und wird nicht mehr lebener denkt wie gut doch der Regen istbraucht das Grabbeet seiner Frau nicht gießenSie verkauft Fischer ißt keinen Fischer hat Katzener kauft jeden Tag Fischso kann er sie sehensie sieht ihn aner merkt es nichter fragt sie wird mit ihm essensie hat Fischer will den Nachtisch vor der Suppeer bringt sie nach Hause und es fängt an zu regnensie erzählt von den Kindernkann sie nicht habenhat einen Wolf im Uteruser denkt wie gut doch der Regen istkratzt die Suppe von der ZungeSie verkauft Fischvon Fisch muß er kotzendie Katzen sind toter kauft jeden Tag Fischweil sie das willso kann sie ihn sehenund als sie ihn fragt fängt es an zu regnener bringt sie nach Hausesie erzählt von ihrem Mannhat weiche Knochenweich wie Grätenes geht nicht bei ihrsie wohnt über einer Tischlerei und einemalten Manndie Tischlerei wäre dann gut

3 X РЫБА

Она продает рыбуОн рыбы не естНо скоро у него будут котятаКаждый день он приходит за рыбойТак он может ее увидетьОна смеется ему в ответИ сочувственно уходит с нимОн немеетОн приводит ее к себе и начинается дождьОна говорит об отце у которого иглыВ черепушке и он не желает житьОн размышляет какая хорошая штука дождьИбо надо полить цветы на могиле женыОна продает рыбуОн рыбы не естНо у него есть котятаКаждый день он приходит за рыбойТак что он может ее увидетьОна смотрит на негоОн не замечаетОн спрашивает согласится ли она с ним пообедатьУ нее есть рыбаНо он перед супом хотел бы десертаОн приводит ее к себе и начинается дождьОна рассказывает о детях которых не может иметьИз-за эрозии маткиОн думает какая хорошая штука дождьОтбивает привкус супаОна продает рыбуОн от рыбы готов блеватьПередохли котятаКаждый день он приходит за рыбойЧтобы сделать ей приятноеТак может она его видетьКогда она спрашивает начинается дождьОна рассказывает о мужеУ которого размягчение костейИ они похожи на рыбьи хрящиНикакого просвета в жизниОна живет со старым мужем над его столярной мастерской

DER ALTE MANN TRAGT EIN BRETT

Перейти на страницу:

Похожие книги