Читаем Нож в сердце полностью

Не беспокойся. Тебе осталось потерпеть совсем чуть-чуть. Я очень скоро все улажу и у нас все будет хорошо».


Инспектор смотрел на это письмо с широко раскрытыми глазами. Он тяжело вздохнул.

— Каждый день объявляется какое-либо новое обстоятельство.

— Да, кстати, вы, возможно, не слышали. Артур рассказал мне косвенную причину их расставания с Кэтрин и последующих событий.

— И?..

— Шантаж, — сказала она и расплылась в улыбке.

— Что? — встрепенулся инспектор.

— Со стороны Мишель.

— О Боже… Мы не раскроем это преступление никогда!

— Ну почему же?! И, да, мы совсем забыли про Тома.

Мы перевели взгляд на него. Никто по-прежнему не пришёл. Мистер Миллер размеренно шагал из стороны в сторону. Его утомило бесконечное ожидание. Инспектор взглянул на часы.

— Мы стоим здесь уже полчаса, но никого до сих пор нет. Есть смысл ждать ещё?

— Можем подождать ещё полчаса или же до того времени, пока Миллер не устанет и не вернётся к нам сам.

Инспектор согласился.

— Кстати, хорошие новости: результаты анализа крови придут завтра, — вдруг сказал Эванс спустя десять минут.

— Джаред, вы прочитали мои мысли! Только что думала об этом, — сказала Вивьен. — Как раз это именно то, чего нам не хватает для полноты всей картины! Но этот анализ может быть судьбоносным для Жаклин.

— Вы все-таки придерживаетесь своей версии?! — удивленно протянул инспектор.

— А вы не согласны?

— Нет, я полностью согласен. Жаклин будто сделала все, чтобы стать самой главной подозреваемой. Но даже если она и вправду пыталась отравить Мишель снотворным, то, вам не кажется, было бы логичнее тщательно замести следы? Этот факт выбивается из этой вашей «картины», — он вскинул руки. — А-а, и не только он. Еще эти передвижения… Странно, но все несостыковки связаны как раз с Жаклин. Как думаете, она может все это время нагло врать нам?

— Может и так, но если врет она, то, получается, врут все остальные.

— Резонно.

Прошло ещё десять минут, а мы все ещё ждали. Том Миллер направился к машине. Увидев его, Вивьен пересела обратно. Расстроенный неявкой загадочного анонима, Том плюхнулся на переднее сидение. Он протяжно вздохнул.

— Цирк какой-то! Зачем подкладывать мне письмо с просьбой прийти, ссылаться на невероятную важность нашей встречи и в итоге не прийти? — возмущённо протараторил он. — Сейчас бы я мог находиться в кругу близких мне людей и поминать память моей дочери, — он закрыл глаза рукой.

— Мистер Миллер, не беспокойтесь. Уверен, это связано с убийством Мишель. Будьте уверены, мы раскроем эту тайну и выведем мерзкого убийцу на чистую воду, — заверил его Эванс и победоносно ударил рукой по рулю.

Он завёл двигатель, и мы скрылись за углом соседнего дома. Было уже поздно, поэтому инспектор завез Миллера в поместье, где пока ещё никого не было, а мы с Вивьен пересели в нашу машину и направились домой.

Глава 13

Утром следующего дня я решила совершить прогулку по городку. Он был небольшой, но богатый своими неповторимыми красотами. На окраине располагалось озеро, но, подумав, я направилась в противоположную сторону. Меня сковывал страх, поэтому я решила пройтись по главной улице. Выйдя из дома, я свернула налево. С Вивьен, как ни странно, я за все утро ни разу не пересеклась.

Я никогда не бывала в этом городе, но каждая улочка казалась мне знакомой. Маленький домик на перекрёстке, бутик с винтажными перилами, машины… Даже машины казались мне знакомыми. Будто совсем недавно я их уже видела. Я прошла ещё несколько кварталов.

Яркая вывеска на одном из серых неприметных домов заставила меня остановиться. Я зашла в кофейню и купила горячий шоколад. Сделав глоток, я триумфально вышла на улицу в надежде на удачно проведённый моцион. На улице не было ни души. Гробовая тишина. Будто все вымерли. Я простояла на крыльце несколько минут, пока допивала напиток. Хотя я вышла погулять, чтобы забыть об этом ужасном убийстве, все напоминало мне о нем. Крыльцо, напиток, сковывающая атмосфера.

Не успела я насладиться тишиной, как моё спокойствие потревожили громкие звуки приближающегося транспорта. Знакомая мне машина остановилась на противоположной стороне улицы. Из машины вышли два человека, которых издалека я сначала не узнала. Когда они перешли дорогу и подняли глаза на меня, я опешила.

«Опять?» — пробубнила про себя я и откинула голову назад.

— Анна? — в унисон сказали Вивьен и Джаред.

— Что ты здесь делаешь?

— Я гуляю. А вы-то тут что делаете? — с сомнением сказала я. Честно сказать, мне показалось, что они искали меня, ведь утром я просто исчезла.

Вивьен выдохнула.

— Ты меня напугала.

— Анна, ты здесь никого не видела? — спросил Эванс.

— М-м, нет, — помедлила я.

— Полчаса назад позвонил один мужчина из того дома, — он указал пальцем на дом слева от кофейни, — и сказал, что его соседку убили. Сказал, что нашёл её мёртвой.

— А ты, Вивьен, что здесь делаешь? Это как-то связано с убийством Мишель? — я прищурилась.

— Самым непосредственным образом, — промямлила она в попытках отдышаться.

Я приподняла брови, намекая на подробности.

— Дело в том, что та убитая соседка — это Мэри Робинсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги