Я, в свою очередь, рассказала Шанти о том, что Гу-Ланг мне сообщила о мудреце, о том, как мы с ее племянницей искали нужный путь, как птица указала нам дорогу. Нашему проводнику не терпелось узнать, что мне сказал Чикаро. Я стыдливо опустила глаза. Мне не хотелось рассказывать, что я обиделась на них, будто капризный ребенок.
– Вы все не возвращались, и я разозлилась на вас, особенно на тебя, Маттео, и не стала никого дожидаться, пошла одна. Я решила, что ты веселишься в компании деревенских красоток, они тут любят развлекать туристов.
Я робко взглянула на любимого. Он удивленно приподнял брови и улыбнулся. Он взял меня за руку. Я вздохнула с облегчением.
– До того как ты пришел, мы обсуждали с Чикаро отношения между мужчиной и женщиной. Он объяснил, что то, что мы считаем любовью, на самом деле иллюзия, которую создает эго, и потому мы используем другого человека для удовлетворения собственных потребностей. Эго превращает чувства в награду или в наказание. То, чего ему не хватает, оно находит в любимом человеке и идеализирует его. Чтобы полюбить на самом деле, нужно осознать свои недостатки и изгнать страхи.
Мужчины внимательно слушали меня. Я перевела дух, чтобы собраться с мыслями и вспомнить все, что должна была выучить на этом уроке.
– Он дал мне три подсказки, с помощью которых легко избавиться от страданий: первая заключается в том, что не стоит ощущать себя жертвой. Когда мы выявляем свой страх, мы понимаем, что он исказил реальность восприятия, потому что страх – всего лишь иллюзия. Мы, таким образом, воспринимаем весь мир через призму жертвы. Вторая подсказка – это не делать никаких выводов относительно сложившейся ситуации. Необходимо отказаться от промежуточных интерпретаций до полного выяснения обстоятельств. Третья подсказка – не судить ни о чем, что происходит вокруг. Если мы не критикуем другого человека, а принимаем его таким, какой он есть, связь между нами становится неразрывной, понимаешь?
Маттео улыбнулся, Шанти одобрительно кивнул.
– Потом ты пришел.
Я протянула руку, предоставляя слово Маттео.
– Я рассказал ему о наших исследованиях, он не удивился, он тоже считает, что во Вселенной все едино. Он считает, что ни существа, ни вещи не могут быть раздельно друг от друга, что мы все – одно целое, и в этом парадокс. Мы не можем стать счастливыми в иллюзии всеобщей разобщенности, в которой мы живем. Чтобы между нами воцарилась гармония, мы должны признать реальность и действовать в соответствии с ней. Если основная идея в том, чтобы стать единым целым со Вселенной, то мы должны сосредоточиться на поиске схожести, а не различий между нами. Потому что различия иллюзорны. Эго выгодно держать нас в мире иллюзий, чтобы обеспечить себе выживание. Если мы сконцентрируемся на схожести, мы найдем нашу истинную сущность. Если кто-то причиняет нам боль, значит, мы не разрешили какой-то вопрос внутри себя. Другой – это наше отражение. Жизнь преподносит нам другого человека в дар, чтобы мы поняли, где у нас темные зоны.
Шанти кивнул. Он скрестил пальцы на затылке и откинулся на спинку стула. Ничто не нарушало тишину в комнате, только дрова потрескивали в печке. Потом Шанти пробормотал:
– Это точно… в другого можно смотреться, как в зеркало!
Я взглянула на Маттео и увидела в его глазах свое отражение.
Темная зона
Я проснулась в той же позе, в которой заснула, нежно прижавшись к Маттео. Я касалась его грудью, мое сердце трепетало от волнения.
Нишал мощно храпел, периодически похрюкивая, отчего мы хихикали и никак не могли заснуть. Тим спал рядом с ним, спрятав голову под подушку. Шанти всю ночь пытался утихомирить Нишала и периодически пихал его в бок, чтобы тот не мешал нам спать.
Маттео как будто был чем-то озабочен. Я внимательно наблюдала за ним.
– О чем думаешь? – прошептала я.
Он чуть удивленно взглянул на меня и улыбнулся.
– Жду, когда ты проснешься.
Я поцеловала его в шею, потом приподнялась на локте и оглядела комнату. Никого, кроме нас, в ней не было. Снизу доносились голоса хозяйки, Тима и Нишала.
Маттео высвободил онемевшую руку из-под моей головы. Подвигал пальцами, чтобы восстановить циркуляцию крови.
– Хорошо спала?
– Вроде да, – ответила я, растирая его руку.
Я наклонилась и поцеловала его. Он позволил мне это сделать, но сам витал мыслями где-то в другом месте. Я спросила его, что происходит. Он ответил уклончиво.
– Нужно собираться, впереди еще целый день пути.
Он отнес к дверям наши вещи. Солнце уже встало над горизонтом. Тим и Нишал заканчивали завтрак, в то время как Гу-Ланг только принесла нам еду. Я спросила у Нишала, как его нога. Он ответил, что все в порядке и что сегодня он чувствует себя уже намного лучше. Он показал мне рану – на мой взгляд, она выглядела довольно пугающе!