Читаем Нульт полностью

– Гадает, что ли? – разочарованно переспросил Ёся. Он почему-то почувствовал себя обманутым. Все это выглядело, как… как какой-то таинственный эксперимент! А оказалось – дремучие суеверия. Во всю эту старорежимную муть Ёся, верный ленинец и материалист от макушки до пяток, не верил.

– И что, сбывается? – насмешливо спросил он.

Теперь Ли его недопонял.

– И-цзин работать? – переформулировал вопрос Ёся.

– Конецно, – серьезно ответил Ли. – Если не работать, кто Чжоу слушать?

Ёся пожал плечами. Странные они все-таки, эти китайцы.

– Идти лягуска поймать? – предложил китайчонок Ли.

И они пошли ловить лягушек на ужин.

Время летело – незаметно, но неумолимо; дни складывались в месяцы, месяцы превращались в годы. Иосиф постепенно привык к своей новой жизни, даже родной Харьков вспоминался с трудом. Китайцы уже не казались ему такими уж странными. Ну, может, так, самую малость. Советские войска разбили немцев под Сталинградом и перешли в наступление; в воздухе, наконец, запахло победой. Жизнь налаживалась. Но как часто бывает, беда пришла тогда, когда ее меньше всего ожидаешь. Сначала пришла похоронка на отца. А спустя совсем немного времени смерть пришла и за его матерью. Мама подхватила какую-то местную лихорадку и сгорела за неделю. И Иосиф неожиданно остался один на один с этим жестоким миром, где отцы погибают на войнах, матери умирают от отсутствия лекарств, а дети остаются сиротами. Его хотели отправить в детский дом, но Ваны предложили жить с ними. Иосиф с радостью согласился – в детский дом он не хотел, а эти люди стали ему как родные. Ли потом сказал, что это все Чжоу Ван решил. Сказал, И Си (так они произносили его имя) будет жить с нами, и точка. Слово его имело силу закона.

Старикан этот, при ближайшем рассмотрении, оказался очень добрый, умный, хотя и с каким-то странным чувством юмора. Иосиф его шуток не понимал. Вот сидят они на крыльце дома. Тут из гнезда под крышей выпадает птенец ласточки. Откуда ни возьмись появляется кошка, хватает птенца и бегом в кусты. Чжоу Ван смотрит на все это, а потом говорит, улыбаясь в усы, что у их соседа, Ляо Бана, скоро корова сдохнет. Какая, спрашивается, связь? При чем тут корова и этот дурень Ляо Бан? Наверное, он так шутит, думал Иосиф. Наверное, это какой-то, не понятный ему китайский юмор, корни которого, как всегда у них, уходят в седую старину. Этот странный дед часто так шутил. Никто, правда, не смеялся. Видать, не только Иосиф не понимал его шуток.

Сам Чжоу Ван питал к Ёсе какую-то, самому мальчику непонятную слабость. Он занимался с ним отдельно, заставлял учить китайскую грамоту ускоренными темпами. Учитель он был строгий, не пофилонишь – сразу хворостиной поперек спины огреет. Благодаря настойчивости Чжоу Вана Иосиф скоро свободно заговорил на мандаринском диалекте и зазубрил несколько тысяч иероглифов, далеко обогнав в развитии всех учеников Чжоу. Да и всех остальных взрослых китайцев деревни. Им, для их простой крестьянской жизни, не так уж много требовалось знать иероглифов. Это плюс к тому, что Иосиф еще и в обычную школу ходил, в райцентре. Пять километров туда, пять обратно, каждый день. Впрочем, Иосифу учеба легко давалась. Все отмечали, что он очень смышленый мальчик.

Иосиф много раз видел, как старик раскладывает палочки из тысячелистника. Он гадал для себя, гадал для других. Для других чаще. Иосиф уже понял, что именно на этом основывался авторитет старика Чжоу среди соплеменников. Тех, кто разбирался в И-цзин, китайцы почитали за больших умников. Они ему все уши прожужжали о великой книге, благодаря которой человек мог заглянуть в будущее. Но мнения своего Иосиф не изменил. Для него все это оставалось суевериями китайских крестьян. Он не видел разницы между этими палочками и какой-нибудь там кофейной гущей. Если во что Иосиф и верил, так это в науку. В технический прогресс. В те годы он зачитывал до дыр книги Жюля Верна, Герберта Уэллса и Александра Беляева. Он мечтал стать ученым и совершать великие открытия. Иосиф не верил в гадания, но никогда не говорил об этом Чжоу Вану, потому как в китайской семье старшим не перечат, даже если они не правы. Закон такой китайский. Да даже не в законе дело – он так многим был обязан этому доброму человеку, что не мог позволить себе лезть ему в душу со своим научным рационализмом.

И все же как-то раз старик Чжоу сам вызвал Иосифа на разговор по поводу И-Цзин. Может, из-за того, что заметил скепсис в глазах Иосифа. А может, просто из-за того, что уговорил кувшинчик сливового вина и ему захотелось поболтать.

– И Си, хочешь, я тебе погадаю? Скажи мне, что ты хочешь знать, – спросил он.

Это была большая честь. К тому времени Чжоу Ван превратился в местную знаменитость, к нему постоянно шли люди, иногда издалека, все больше и больше с каждым днем, и все они просили погадать. Старик искренне старался всем им чем-то помочь, но за стебли брался только в крайнем случае. Только если был абсолютно уверен в важности вопроса. А тут он сам предложил погадать, и своим отказом Иосиф наверняка бы его обидел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья судьбы. Современный роман

Нульт
Нульт

Окруженный непроходимым болотом, самый секретный в России закрытый город Воркуйск-8 много лет хранил свои тайны, пока однажды опасные эксперименты ученых не вышли из-под контроля и не превратили его в центр Апокалипсиса. Единственная надежда на спасение – добраться до гигантского хранилища данных – загадочного здания-Иглы, на пути к которому героев поджидают не только люди...Романтик в душе и воин, виртуозно владеющий японским мечом, программист Зиро, житель Воркуйска-8, написал рядовую компьютерную программу и даже не мог предположить, что именно с ее помощью сможет вершить судьбы мира! И победа в Армагеддоне будет зависеть только от его выбора: уничтожить ли собственное творение или уничтожить мир.Маленький городок, перспективный полигон нанотехнологий, оплот надежд на будущее, – конец света начнется именно отсюда!

Константин Игоревич Аникин

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк

Похожие книги