Читаем Number the Stars полностью

For a moment no one spoke. Then Annemarie, watching in panic, saw her father move swiftly to the small bookcase and take out a book. She saw that he was holding the family photograph album. Very quickly he searched through its pages, found what he was looking for, and tore out three pictures from three separate pages.

He handed them to the German officer, who released Ellen's hair.

"You will see each of my daughters, each with her name written on the photograph," Papa said.

Annemarie knew instantly which photographs he had chosen. The album had many snapshots—all the poorly focused pictures of school events and birthday parties. But it also contained a portrait, taken by a photographer, of each girl as a tiny infant. Mama had written, in her delicate handwriting, the name of each baby daughter across the bottom of those photogrpahs.

She realized too, with an icy feeling, why Papa had torn them from the book. At the bottom of each page, below the photograph itself, was written the date. And the real Lise Johansen had been born twenty-one years earlier.

"Kirsten Elisabeth," the officer read, looking at Kirsti's baby picture. He let the photograph fall to the floor.

"Annemarie," he read next, glanced at her, and dropped the second photograph.

"Lise Margrete," he read finally, and stared at Ellen for a long, unwavering moment. In her mind, Annemarie pictured the photograph that he held: the baby, wide-eyed, propped against a pillow, her tiny hand holding a silver teething ring, her bare feet visible below the hem of an embroidered dress. The wispy curls. Dark.

The officer tore the photograph in half and dropped the pieces on the floor. Then he turned, the heels of his shiny boots grinding into the pictures, and left the apartment. Without a word, the other two officers followed. Papa stepped forward and closed the door behind him.

Annemarie relaxed the clenched fingers of her right hand, which still clutched Ellen's necklace. She looked down, and saw that she had imprinted the Star of David into her palm.

6. Is the Weather Good for Fishing?

"We must think what to do," Papa said. "They are suspicious, now. To be honest, I thought that if they came here at a1l—and I hoped they wouldn't—that they would just glance around, see that we had no place to hide anyone, and would go away."

"I'm sorry I have dark hair," Ellen murmured. "It made them suspicious."

Mama reached over quickly and took Ellen's hand. "You have beautiful hair, Ellen, just like your mama's," she said. "Don't ever be sorry for that. Weren't we lucky that Papa thought so quickly and found the pictures? And weren't we lucky that Lise had dark hair when she was a baby? It turned blond later on, when she was two or so."

"In between," Papa added, "she was bald for a while!"

Ellen and Annemarie both smiled tentatively. For a moment their fear was eased.

Tonight was the first time, Annemarie realized suddenly, that Mama and Papa had spoken of Lise. The first time in three years.

Outside, the sky was beginning to lighten. Mrs. Johansen went to the kitchen and began to make tea.

"I've never been up so early before," Annemarie said. "Ellen and I will probably fall asleep in school today!"

Papa rubbed his chin for a moment, thinking. "I think we must not take the risk of sending you to school today," he said. "It is possible that they will look for the Jewish children in the schools."

"Not go to school?" Ellen asked in amazement. "My parents have always told me that education is the most important thing. Whatever happens, I must get an education."

"This will only be a vacation, Ellen. For now, your safety is the most important thing. I'm sure your parents would agree. Inge?" Papa called Mama in the kitchen, and she came to the doorway with a teacup in her hand and a questioning look on her face.

"Yes?"

"We must take the girls to Henrik's. You remember what Peter told us. I think today is the day to go to your brother's."

Mrs. Johansen nodded. "I think you are right. But I will take them. You must stay here."

"Stay here and let you go alone? Of course not. I wouldn't send you on a dangerous trip alone."

Mama put a hand on Papa's arm. "If only I go with the girls, it will be safer. They are unlikely to suspect a woman and her children. But if they are watching us—if they see all of us leave? If they are aware that the apartment is empty, that you don't go to your office this morning? Then they will know. Then it will be dangerous. I am not afraid to go alone."

It was very seldom that Mama disagreed with Papa. Annemarie watched his face and knew that he was struggling with the decision. Finally he nodded, reluctantly.

"I will pack some things," Mama said. "What time is it?"

Papa looked at his watch. "Almost five," he said.

"Henrik will still be there. He leaves around five. Why don't you call him?"

Papa went to the telephone. Ellen looked puzzled. "Who is Henrik? Where does he go at five in the morning?" she asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей