Читаем Нынче в порфире… полностью

Веспер Юнсон пожал плечами.

— Вы ведь тоже находились у Шлюза сегодня в девять вечера, когда был убит Лео Лесслер,— сказал он.


«4711»

Настала тишина, как после громового раската.

— Я не понимаю,— нарушил молчание низкий голос. Нильс Лесслер встал, бледный как полотно.

— Спросите у вашей сестры,— холодно бросил Веспер Юнсон.

Нильс Лесслер решительно повернулся к ней.

— Ведь вы с Мэри от семи до девяти были в кино.

Ни одна из женщин не ответила.

— Такую информацию,— жестко сказал начальник уголовной полиции,— получили и мои люди, которые побывали здесь сегодня вечером в начале одиннадцатого.

— Знаю,— пробормотал Нильс Лесслер. Он повысил голос, тон был почти просительный: — Почему ты молчишь, Клара?

Тонкие губы остались плотно сжаты. Единственное, что двигалось на остреньком личике, были глаза.

— Ну что ж, спросите жену,— беспощадно предложил Веспер Юнсон.

Казалось, Нильс Лесслер не в силах оторвать испуганный взгляд от сестры.

— Раз ты не отвечаешь, мне придется спросить у Мэри,— сказал он наконец с глубоким вздохом и нехотя повернулся к жене.— Клара действительно не была с тобой в кино?

Дамы быстро переглянулись. В серых глазах Мэри Лесслер читалась мольба.

— Клара,— тихо сказала она,— я не могу…

— И не надо,— оборвала ее пожилая женщина.— В общем-то мне совершенно нечего скрывать.— Она с вызовом посмотрела на Веспера Юнсона.— Я ушла до конца сеанса, поехала к Шлюзу выяснить, что задумали мои братья. Я знала, что управляющий Лесслер должен встретиться там с господином Лео Лесслером, и хотела докопаться, о чем речь. Разве я не имела на это права?

Начальник уголовной полиции повернул свое бобриное лицо к Нильсу Лесслеру.

— Вы дали сестре прочитать письмо вашего брата, верно?

— Да.— Вид у него был совершенно подавленный.

— Это случилось после обеда на вашей вилле в Юрсхольме? Вы пошли наверх переодеться, а она последовала за вами и уговорила показать письмо. Так?

— Да,— пробормотал он.

— Вы не заподозрили, что она тоже явится на место встречи у Шлюза?

— Нет, ни на минуту,— заверил он.

— И не видели ее, когда стояли в ожидании на Шлюзовой террасе?

Он помотал головой. Веспер Юнсон перевел взгляд на Клару Денер.

— А вы не видели у Шлюза вашего брата Лео?

— Нет,— отрезала она.

— Где вы стояли?

Ее глаза смотрели настороженно.

— У выхода к Бло-Бударна.

— Оттуда хорошо видна Шлюзовая терраса,— задумчиво обронил Веспер Юнсон.— Скажите-ка мне, когда вы с невесткой решили пойти в кино?

— После обеда. Перед тем как попрощались.

Полицейский начальник кивнул.

— Вы ведь ехали из Юрсхольма все вместе, в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Госпожа Мэри Лесслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?

— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.

— К тому времени вы уже решили поехать к Шлюзу?

— Да.

— Вы что-нибудь сказали об этом невестке?

— Нет, не сказала. Равно как и о письме, которое управляющий Лесслер получил от Лео Лесслера. Мне казалось, это внутрисемейные дела.

— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?

— Да.

— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?

— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.

Веспер Юнсон как будто бы слегка удивился:

— Вот как?

— Я очень близорука и предпочитаю сидеть поближе к экрану. Обычно вообще одна во всем ряду.

— Но сеанс заканчивается около девяти, а в этот час вам нужно было находиться у Шлюза. Вы действительно надеялись вовремя успеть обратно?

— Нет, от Шлюза я хотела поехать прямо домой.

— А ваша невестка понапрасну ждала бы вас у кинотеатра?

— Я рассчитывала, что она подумает, будто мы разминулись в толчее и я потихоньку пошла домой.

— Сюда?

— Сюда. Мы договорились пойти ко мне и выпить чаю.

— Неплохо придумано,— пробормотал полицейский начальник и что-то записал. Потом обратился к Мэри Лесслер: — Вы заметили, когда госпожа Денер ушла из кино?

Она покачала белокурой головкой.

— Я сидела довольно далеко, кажется в девятнадцатом ряду. Вдобавок увлеклась фильмом.

— Вы долго ждали госпожу Денер у выхода?

— Минут десять. А потом пошла сюда. Решила, что мы не поняли друг друга, когда назначили место встречи.

— В котором часу вы были здесь?

— Около четверти десятого.

— Госпожа Денер уже вернулась?

— Нет, она пришла через несколько минут.

— Она сказала, что ждала вас возле кино?

Мэри Лесслер нерешительно посмотрела на золовку.

— Нет… Клара выложила все как есть.

— Что она была у Шлюза?

— Да. Она видела, как вы и еще один полицейский забрали на Шлюзовой террасе моего мужа, и очень встревожилась. Что-то явно случилось, и она подумала, что весьма не ко времени оказалась там… ну, в общем, украдкой.

— И она попросила вас сказать, что вы встретились у кинотеатра и вместе пришли сюда?

Молодая женщина кивнула и чуть слышно сказала:

— Да.

Веспер Юнсон круто повернулся и внимательно посмотрел на госпожу Денер.

— А вы все время стояли у выхода к Бло-Бударна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези
Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы