Читаем o 3b3e7475144cf77c полностью

for the spirits didn't do any harm, and quite certainly Mr. Dingle didn't; on the contrary, if you

felt sick he would cure you. He had cured several members of the Bienvenu household, and it

might be extremely convenient in an emergency.

Such were Irma's reflections during the visits. She would ask him questions and let him

talk, and it would be like going to church. Irma found it agreeable to talk about loving

everybody, and thought that it might do some people a lot of good; they showed the need of it

in their conversation, the traces they revealed of envy, hatred, malice, and all

uncharitableness. Mr. Dingle wanted to change the world, just as much as any Bolshevik, but

he had begun with himself, and that seemed to Irma a fine idea; it didn't threaten the Barnes

fortune or the future of its heiress. The healer would read his mystical books, and magazines

of what he called "New Thought," and then he would wander about the garden, looking at the

flowers and the birds, and perhaps giving them a treatment—for they too had life in them and

were products of love. Bienvenu appeared to contain everything that Mr. Dingle needed, and

he rarely went off the estate unless someone invited him.

The strangest whim of fate, that the worldly Beauty Budd should have chosen this man of

God to accompany her on the downhill of life! All her friends laughed over it, and were

bored to death with her efforts to use the language of "spirituality." Certainly it hadn't kept her

from working like the devil to land the season's greatest "catch" for her son; nor did it keep

her from exulting brazenly in her triumph. Beauty's religious talk no more than Lanny's

Socialist talk was causing them to take steps to distribute any large share of Irma's unearned

increment. On the contrary, they had stopped giving elaborate parties at Bienvenu, which was

hard on everybody on the Cap d'Antibes—the tradesmen, the servants, the musicians, the

couturiers, all who catered to the rich. It was hard on the society folk, who had been so scared

by the panic and the talk of hard times on the way. Surely somebody ought to set an example

of courage and enterprise—and who could have done it better than a glamour girl with a whole

bank-vault full of "blue chip" stocks and bonds? What was going to become of smart society if its

prime favorites began turning their estates into dairy farms and themselves into stud cattle?

V

There came a telegram from Berlin: "Yacht due at Cannes we are leaving by train tonight

engage hotel accommodations. Bess." Of course Lanny wouldn't follow those last instructions.

When friends are taking you for a cruise and paying all your expenses for several months, you

don't let them go to a hotel even for a couple of days. There was the Lodge, a third house on

the estate; it had been vacant all winter, and now would be opened and freshly aired and dusted.

Irma's secretary, Miss Featherstone, had been established as a sort of female major-domo and

took charge of such operations. The expected guests would have their meals with Irma and

Lanny, and "Feathers" would consult with the cook and see to the ordering of supplies.

Everything would run as smoothly as water down a mill-race; Irma would continue to lie in the

sunshine, read magazines, listen to Lanny play the piano, and nurse Baby Frances when one of

the maids brought her.

Lanny telephoned his old friend Emily Chattersworth, who took care of the cultural activities

of this part of the Riviera. Her drawing-room was much larger than any at Bienvenu, and

people were used to coming there whenever a celebrity was available. Hansi Robin always

played for her, and the fashionable folk who cared for music and the musical folk who were

socially acceptable would be invited to Sept Chenes for a treat. Emily would send Hansi a check,

and he would endorse it over to be used for the workers' educational project which was Lanny's

special hobby.

Just before sundown of that day Lanny and Irma sat on the loggia of their home, which

looked out over the Golfe Juan, and watched the trim white Bessie Budd glide into the harbor of

Cannes. They knew her a long way off, for she had been their home during the previous

summer, and Lanny had taken two other cruises in her. With a pair of field-glasses they could

recognize Captain Moeller, who had had a chance to marry them but had funked it. They could

almost imagine they heard his large Prussian voice when it was time to slow down for passing

the breakwater.

Next morning but one, Lanny drove into the city, with his little half-sister Marceline at his

side and Irma's chauffeur following with another car. The long blue express rolled in and

delivered five of their closest friends, plus a secretary and a nursemaid in a uniform and cap

with blue streamers, carrying an infant in arms. It was on account of this last that the cruise was

being taken so early in the year; the two lactant mothers would combine their dairy farms,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее