Читаем o 3b3e7475144cf77c полностью

tall men wearing accordion-pleated and starched white skirts like those of ballet-dancers. They

climbed the hills surmounted by ancient temples, and tried to talk in sign language to

shepherds having shelters of brush built into little cones.

History had been made in these waters between Lanny's visits. German submarines had

lurked here, British and French craft had hunted them, and a bitter duel of intrigue had been

carried on over the part which Greece was to play. The Allies had landed an army at Salonika,

and the Bessie Budd now followed in the wake of their transports; her guests were driven

about in a dusty old city of narrow crooked streets and great numbers of mosques with

towering minarets. The more active members of the party wandered over the hills where the

armies of Alexander had marched to the conquest of Persia; through which the Slavs had come in

the seventh century, followed by Bulgars, Saracens, Gauls, Venetians, Turks.

There are people who have a sense of the past; they are stirred by the thought of it, and by the

presence of its relics; there are others who have very little of this sense, and would rather play a

game of bridge than climb a hill to see where a battle was fought or a goddess was worshiped.

Lanny discovered that his wife was among these latter. She was interested in the stories he told

the company, but only mildly, and while he and Hansi were studying the fragments of a fallen

column, Irma would be watching the baby lambs gamboling among the spring flowers. "Oh, how

charming!" Observing one of them beginning to nuzzle its mother, she would look at her wrist-

watch and say: "Don't forget that we have to be back on board in an hour." Lanny would return

to the world of now, and resume the delights of child study which he had begun long ago with

Marceline.

II

When you live day and night on a yacht, in close contact with your fellow-guests, there isn't

much they can hide from you. It was Lanny's fourth cruise with a Jewish man of money, but

still he did not tire of studying a subtle and complex personality. Johannes Robin was not

merely an individual; he was a race and a culture, a religion and a history of a large part of human

society for several thousand years. To understand him fully was a problem not merely in

psychology, but in business and finance, in literature and language, ethnology, archaeology—a list

of subjects about which Lanny was curious.

This man of many affairs could be tender-hearted as a child, and again could state flatly that he

was not in business for his health. He could be frank to the point of dubious taste, or he

could be devious as any of the diplomats whom Lanny had watched at a dozen international

conferences. He would drive a hard bargain, and then turn around and spend a fortune upon

hospitality to that same person. He was bold, yet he was haunted by fears. He ardently desired

the approval of his fellows, yet he would study them and pass judgments indicating that their

opinion was not worth so very much. Finally, with his keen mind he observed these conflicts in

himself, and to Lanny, whom he trusted, he would blurt them out in disconcerting fashion.

They were sitting on deck after the others had gone to bed; a still night, and the yacht gliding

through the water with scarcely a sound. Suddenly the host remarked: "Do you know what this

show costs every hour?"

"I never tried to estimate," said the guest, taken aback.

"You wouldn't, because you've always had money. I figured it up last night—about a hundred

dollars every hour of the day or night. It cost me several hours' sleep to realize it."

There was a pause. Lanny didn't know what to say.

"It's a weakness; I suppose it's racial. I can't get over the fear of spending so much!"

"Why do you do it, then?"

"I force myself to be rational. What good is money if you hoard it? My children don't want it,

and their children won't know how to use it; and, anyhow, it mayn't last. I assume that I give my

friends some pleasure, and I don't do any harm that I can think of. Can you?"

"No," replied the other.

"Of course I shouldn't mention it," said the host, "but you like to understand people."

"We'd all be happier if we did," replied Lanny. "I, too, am conscious of weaknesses. If I

happened to be in your position, I would be trying to make up my mind whether I had a right

to own a yacht."

III

Lanny went to bed thinking about this "racial" peculiarity. When he had first met Johannes

Robin, the salesman had been traveling over Europe with two heavy suitcases full of electric

curling-irons and toasters, and a "spiel" about promoting international trade and the spread of

civilization. During the war he had made money buying magnetos and such things to be sold in

Germany. Then he had gone in with Robbie Budd and bought left-over supplies of the American

army. He had sold marks and bought shares in German industry, and now he was sometimes

referred to as a "king" of this and that. Doubtless all kings, underneath their crowns and inside

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее