Теперь требуется ловкость. Не попадайся. И наши «кормильцы» проявляют исключительную
находчивость и смелость. Они крадут хлеб, наливают полные бачки супа, воруют сахар при
выдаче — все это отправляется больным в ревир. А ведь за такие дела у гитлеровцев полагается
КЦ, лагерь смерти или что-нибудь похуже… Рисковые ребята, эти повара.
С доктором проводит беседу Устинов.
— Вы понимаете, сейчас нужно положить в ревир как можно больше людей с «Магнитогорска».
Они самые слабые. Там они будут получать немного больше пищи, это уж не ваша забота, и
хоть отлежатся. Их не станут трогать, пока они в лазарете.
— Трудно. Я этого не могу сделать, — говорит врач. — В ревир укладывает фельдшер.
— Но он считается с вами. Вы же врач. Попробуйте воздействовать на него. А уж когда он
положит человека, то, наверное, сумеет доказать необходимость этого своему лейтенанту. Так
ведь?
— Попробую. Только не знаю, что выйдет.
Наш доктор попробовал, и многие магнитогорцы были уложены в лазарет.
Теперь партийная организация внимательно следит за всем происходящим в лагере. Сюда
стекаются все слухи, все наблюдения, полученные за день. Не устраивается никаких собраний.
Все передается на ходу во время прогулок или коротких встреч в камерах. Нужно быть крайне
осторожными.
Виктору Свирину, лагерному слесарю, поручили отремонтировать и проверить замки у всех
дверей. Виктор нравится Вейфелю. Он спортивного вида, коротко подстрижен, всегда
улыбается, а то, что очень худ, так в лагере толстяков теперь нет.
— Работать, Свирин! — смеется Вейфель. — Гут работать.
— Яволь!
Работать так работать. Свирин изо всех замков вынимает цугалики. Теперь любая дверь
открывается простой болванкой. А это очень для нас важно. Мало ли зачем придется открывать
двери…
Второй помощник капитана с теплохода «Хасан» Шулепников — маляр, он находится в
распоряжении завхоза Коллера. Первое время на работе его сопровождал солдат. А сейчас
Шулепников ходит свободно по всему лагерю. Вошел в доверие, да из замка и не убежишь. Он
тоже не зря малюет стены, белит потолки и красит рамы. Он прекрасно узнал расположение
всех тюремных помещений, часто беседует с солдатами. Некоторые из них только что вернулись
с фронта. Не очень-то радужное у них настроение: любой ценой избежать возвращения на
Восток. Значит, не все так блестяще у немцев, как они пишут в своих газетах. Это тоже важно.
Маракасов все время крутится в комендатуре. Надо же следить за печами, чтобы господа
офицеры не замерзли. Игорь хорошо осведомлен о том, что делается в комендатуре, знает о всех
перемещениях офицеров, о том, кого ждут, кто должен прибыть, зачем, и как это коснется
интернированных. В общем, наши люди времени напрасно не теряли.
В конце года произошли два события, взбудоражившие однообразное житье. Отпустили на
свободу голландцев и привезли в лагерь большую группу евреев из Польши. Голландцы не
верили своему счастью. Они так боялись быть заподозренными в связи с коммунистами, что
сразу же прекратили с нами всякое общение: а вдруг оставят в лагере? Причислят к
большевикам, и тогда прощай свобода!
Мы их понимали, не осуждали и не жалели об их отъезде. Это были совершенно чуждые нам
люди. Не говорили им и о наших опасениях. Умудренные опытом общения с гитлеровцами, мы
не верили, что голландцев отпускают по домам. Мы уже познали коварство немцев и знали цену
их обещаниям. Но омрачать радость отъезжающим не хотели. Поэтому молчали.
Польских евреев поселили во втором этаже, в таких же камерах, как и наши. Связь наладилась
сразу. Мы интересовались новостями, все-таки люди прибыли с воли и, вероятно, могли нам
что-нибудь рассказать. Но мы ошиблись. Этих людей привезли из гетто: запуганных и
измученных до крайности. Они могли говорить только о тех ужасах, которые творились в
Польше и которым они были свидетелями. Волосы вставали дыбом, когда мы слушали их
рассказы. Для нас такие зверства были еще внове.
Все эти евреи в прошлом были советскими гражданами, но со временем в силу разных причин
потеряли гражданство, польское получать не захотели, а советские паспорта не сдали. Так они
оказались в числе советских интернированных. В основном это были мелкие торговцы,
портные, сапожники, коммивояжеры. Но попадались среди них и образованные люди.
Я помню профессора музыки, двух юристов, учителей. Но таких было мало.
Они рассказывали, что только с начала войны с Россией их вместе с семьями отправили в гетто.
До этого момента не трогали и они жили. неплохо, в то время как польские евреи уже мучились
в гетто. Так они прожили несколько месяцев. И вот неделю назад их собрали, отделили от
семей, — семьи имели польские паспорта, — и привезли в Вюльцбург. Среди этих людей
выделялись два человека — Брансбург и Полякас.