Читаем О боге. Непротиворечивая теория бога полностью

Несогласные с отдельными положениями христианства европейцы породили множество течений, которые различаются тем, что что-то из ортодоксального католичества принимают, а что-то нет. Даже простое перечисление названий, без пояснений и классификации, утомительно, например, католики раскололись на: протестантов, лютеран, кальвинистов, квакеров, реформаторов, пресвитериан, конгрегационалистов, гугенотов, пуритан, методистов, баптистов, евангельских христиан, евангельских христиан-баптистов, адвентистов, … да нет, все наименования я не смогу сразу вспомнить.

А думаете, раскол православия породил меньше ручейков? Считайте «толки» старообрядцев: поповцы, беспоповцы, поморцы, федосеевцы, аристовщина, филиповцы, бегуны, нетовщина, единоверцы, беглопоповцы, белокриницкая иерархия,… сдаюсь, думаю, и половины названий не вспомнил, а классификация течений, да с описанием всех отличий составит, наверное, несколько томов, но нам, к счастью, в этом и нужды нет.

Прежде чем продолжить разговор о Боге, сделаем одно, на мой взгляд, абсолютно необходимое отступление.

О Вере и о религии

О Ты, пространством бесконечный,

Живой в движенье вещества,

Теченьем времени предвечный,

Без лиц, в трех лицах Божества;

Дух, всюду сущий и единый,

Кому нет места и причины,

Кого никто постичь не мог,

Кто всё собою наполняет,

Объемлет, зиждет, сохраняет,

Кого мы называем — Бог!

Г. Р. Державин. «Бог»



Можно, конечно, поступить и так: прочитав предыдущие главы, поставить на этом точку и считать проблему закрытой, мол, чушь всё это и ерунда. Однако вопросы веры волнуют человечество с момента его появления на Земле; так могло ли такое случиться, что человечество столько времени ломает голову над чушью и ерундой? Не правильнее ли предположить, что за всем этим «что-то есть» и попытаться включиться в поиски истины? И не это ли ощущение «чего-то» довело Вас до чтения этой фразы? Не значит ли это, что и Вы в какой-то мере (пусть даже и неосознанно), нуждаетесь в познании Бога?

Между словами «вера» и «религия» очень часто ставят знак равенства и это понятно, так как связь между ними очевидна: любая религия основана на вере и без веры религия невозможна. Наступил момент, когда я чувствую себя обязанным ясно высказаться о своем отношении к этим понятиям и об их месте в жизни человека. Много времени это не займет.

По моему мнению Вера (именно Вера, с большой буквы) является одной из наиболее пагубных страстей в жизни человека. Я не оговорился. При полном отсутствии здравых логических рассуждений Вера — это обязательно фанатизм[25], а фанатик не задумываясь стремится к цели любым путем, творя любое зло, полагая, что творит добро. Хочу подчеркнуть, что религиозная вера вовсе не является единственным источником фанатизма, но не моя вина, что именно проявления религиозной веры дали миру наиболее отвратительные примеры. Вспомните костры святой инквизиции, самосожжения религиозных фанатиков, принесённых в жертву сатанинскими сектами младенцев… И это не говоря уже о религиозных войнах, о которых каждый помнит из школьного курса истории и которые продолжаются и по сей день — Ирландия, Индонезия, а вот уже и Россия…

И не стоит говорить, мол, это у них религия такая, а вот у нас… Не в религии дело, а в том, что нет иного пути для сохранения целостности паствы (читай — доходов церкви), кроме как поддержания внутри сообщества единоверцев страха. Что же заставляет людей боятся и толкает их на путь, протоптанный их религиозными наставниками? Разумеется, Вера. Если нет Веры, то откуда и страху-то быть, — тут уж не страх, а смех скорее возникнет — ну-ка попробуйте напугать меня Люцифером. Не следует забывать слова одного мудреца: «Те, кто добровольно надевают на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё узда и кнут».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература