«Мы верим в себя так, что заставляем поверить в себя других».
Ага, в Россию же «можно только верить».
«У нас не получится обыкновенно: это будет великая Олимпиада».
О, это да. «Особенная стать… аршином общим не измерить». Третий путь. В общем, мы опять настаиваем, что мы не как все. И захотели бы, так
И снова: «Мы люди крайностей».
Да, да, знаем. Далее эти крайности иллюстрируются довольно случайным набором формулировок:
«Даже в космосе мы можем быть первыми на земле».
«У нас даже слабость может быть силой».
«У нас даже в жару бывает мороз по коже».
Надо сказать, что вообще во втором ролике вдохновение как-то изменяет авторам. Матрица остается той же, но материал уже наскребается с трудом.
«Мы проигрываем так же красиво, как и выигрываем».
Это, конечно, немного не из той оперы. Авторы решили напомнить, кто тут именинник, поэтому возникла тема спорта.
«Мы любим таким, какой есть».
Это я не знаю к чему. В смысле что «по милу хорош»? Или что «полюбишь и козла»?
«Мы встречаем так, что с нами уже не расстаться».
О, вот, вспомнили еще важную вещь –
«Мы проводим зимнюю олимпиаду там, где вся страна отдыхает летом».
И опять иррациональность (ну не понять Россию умом!) – хотя и внешняя. Что такого сверхъестественного в том, что летом в Сочи, как и в Италии или Болгарии, можно купаться в море, а зимой кататься на горных лыжах? Хотя идея зимней олимпиады в субтропиках действительно оказалась весьма разорительной…
Вообще-то тут не требуется никакой особой деконструкции: все это считывается элементарно. Авторы и сами говорили что-то насчет специфики русского национального характера. Интересно другое.
Предположим, это было бы озвучено голосом, скажем, Надежды Бабкиной. Выглядело бы как вполне естественный антураж для олимпиады в России. Местный колорит: гжель-хохлома, рушники-кокошники, караваи и матрешки, русские недели в Макдоналдсе,
Но нет. Авторы поступили нетривиально. В. В. Познер – ведущий аналитических программ. Интеллектуал и мыслитель. Говорит вдумчиво и взвешенно. И произнесенные его вкрадчивым голосом, с интеллигентными интонациями и легким иностранным акцентом слова обретают совсем иной статус. Как будто это все говорится всерьез, без тени улыбки.
И тем самым двухсотлетней давности придумка, давно превратившаяся в лубок и китч, выдается за национальную идею. Долго думали, напряженно искали – и что же? Крайности и иррационализм, напористая душевность, особый путь – и обязательно чтобы куда-то нестись по ухабам. Куда? Не дает ответа. А другие государства и народы все «постораниваются» и «постораниваются». Таков он, русский пиар, «бессмысленный и беспощадный».
Концептуализация
Как научил нас еще в 1892 году немецкий математик, логик, философ Готлоб Фреге, в содержательной стороне языкового знака есть разные составляющие – то, что он назвал
Рассказывая о языковой концептуализации, я люблю приводить два примера. По-русски мы говорим, что птичка