— Погоди, — говорю, — вот Эсарнай переведёт фильмы — то, тут все и осознают, что я с тобой делаю в свободное от работы время.
Азамат молчит некоторое время, потом начинает смеяться.
— Ах вот чего ты взялась искоренять во мне стыдливость… Да — а, я хочу посмотреть на некоторые лица, когда они поймут… Лиза, ты знаешь, я много думал и пришёл к выводу, что в моём языке нет слов, чтобы выразить, что я чувствую к тебе.
— Я знаю, меня ещё в колледже предупреждали. Вставай, пошли в кроватку.
Он вздымается, как горный великан, уперевшись руками в стенки душевой, с волос по всему телу текут ручейки. Он собирает пряди вместе и выжимает их, так что они скручиваются и выгибаются, как снятая с дерева лиана. Мы наскоро вытираемся и заползаем под одеяло. Сдёрнутое покрывало кучей валяется рядом, с ним можно разобраться потом.
— Научи меня, — говорит Азамат, придвигаясь ко мне поближе, — как об этом говорят в твоём языке?
-
Я люблю тебя
, — сообщаю я, не очень твёрдо понимая, это справочная информация или декларация чувств.
-
Я люблю тебя
, — повторяет он старательно. —
Лю — у-у — блю — у-у.
Какое нежное слово. У нас есть одна ночная птица, которая так кричит, грустно и трогательно.
Он ещё пару раз перекатывает понравившееся слово на языке, потом берёт моё лицо в руки и, внимательно глядя мне в глаза, осторожно выводит:
-
Я люблю тебя
.
-
Я тебя тоже
, — улыбаюсь я.
Глава 21
Завтрак Азамат приносит мне в постель, как в старые добрые времена.
— Я смотрю, тебе вчера понравилось, — сонно хмыкаю я.
— Конечно, понравилось, — бодро отзывается он, деловито размешивая мне сахар в кофе. Такой муж мне нравится существенно больше, чем то, что бродило по дворцу последнюю пару недель с невидящим взглядом. Протягиваю руку и глажу его по щеке — она ещё бугристая, но уже почти нормального цвета. Азамат целует мою руку.
— Ты сегодня в хорошем настроении, — замечаю я.
— Я последовал твоему совету, — улыбается он, подавая мне чашку. — Попросил Кира помочь. Это и правда творит чудеса: он немедленно стал вести себя нормально.
— А к чему ты его припахал? — интересуюсь, кроша на одеяло печеньем. Всё равно сегодня всё стирать, можно и помусорить.
— Готовить завтрак Алэку. Мне мать рассказала несколько отличных рецептов такого пюре, как ты с Гарнета заказываешь. Алэк уплетает за обе щеки!
Я с трудом проглатываю печенье.
— Ты не мог бы показать мне эти рецепты прежде, чем проверять их на ребёнке? И, надеюсь, ты проследил за Киром, когда он готовил?
Волосы Азамата резко становятся пышнее — как будто хотят встать дыбом, но не могут из — за длины.
— Лиза! Ты что! Кир не причинит вреда Алэку, как ты можешь такое предполагать?!
Ясно. Уровень адекватности: ноль целых, хрен десятых.
— Я не имела в виду нарочно, — поясняю по слогам. — У Кира представления о санитарии даже по твоим меркам дикие. Применительно к целительству он, кажется, уразумел, что к чему, но на еду это вряд ли перенёс.
— А… — муж немного теряется. — Извини, я тебя неправильно понял.
— Да, я заметила, — киваю, недоумённо его рассматривая. — И судя по твоей реакции, у тебя у самого были опасения по этому поводу.
— Ну, — Азамат на секунду опускает глаза, — он, конечно, немного завидует Алэку. Но я абсолютно уверен, что Кир не станет ему нарочно вредить. Я понимаю, если бы Алэк был постарше, а так — младенец, ну что с него взять?
— Да нет, они вроде нормально друг к другу относятся. Но ты бы всё — таки за Киром присмотрел, мало ли, где он напортачит. Будет хуже, если он что — то сделает не так, а мы никак не сможем узнать, была ли это ошибка или умысел.
— Естественно я за ним присмотрел, — заверяет Азамат. — Я и овощи вымыл, и всё необходимое ему сам выдал. А рецепты, я думаю, хорошие. Ма по ним меня в детстве кормила, видишь, выжил. Да и вообще она плохого не посоветует. Ты сама говорила, что у неё хорошая интуиция в делах здоровья. У Алэка покупной еды одна баночка осталась, остальное всё скисло. Я не хотел тебя будить…
— Ну ладно, живи. А с матерью ты сегодня уже разговаривал, что ли?
— Да, она звонила спросить, как там Аронова девочка. Боялась сразу ему набрать, мол, вдруг дочка не выжила.
Я тяжело вздыхаю. Ийзих — хон могла бы и побольше верить в мои способности.
— Так что, Кир тебя послушался и даже не устроил скандал?
— Именно! Да не просто послушался, мне кажется, он с удовольствием взялся за дело. Видно и правда ему нравится приносить пользу.
— Ну пойдём, — говорю я, выскребаясь из кровати, — посмотрим на это чудо.
Внутренне мне всё же не по себе, я ещё никогда не оставляла Кира с Алэком наедине. Вроде последнее время Кир Алэка принял. Но всё равно не по себе.
На кухне моему взору представляется столь умильная сцена, что все сомнения отпадают: Алэк сидит, по всей форме укомплектованный в детский стульчик, а Кир кормит его с ложечки детским пюре, бормоча себе под нос всякие поговорки и прибаутки типа «бог в дом зашёл — Алэка нашёл, его оглядел и поесть ему велел». Мелкий радостно разевает рот и очень старается ничего не потерять.
— Уть — ти госьпади, — всплёскиваю руками. — Прелесть какая.