Лэнс продолжал ползти вперед, пока не понял, что больше не застревает. Он снова мог свободно ползти. Он посветил фонариком вперед. Проход расширялся. Хотя он понятия не имел, куда лезет и насколько глубоко этот проход ведет в пещеру, его захлестнула волна облегчения.
* * *
- Мы должны назвать эту часть пещеры Змеей - сказал Дин, пробираясь по туннелю вслед за Лэнсом. - Потому что это похоже на змею, свернувшуюся кольцом в земле.
- Наверно, - сказал Ланс.
- Не, погодь... - сказал Дин. - Её надо назвать Джейк-Змея, в честь Джейк-Змея Робертса, профессионального рестлера. Этот парень был потрясающим.
- Да... - сказал Лэнс, не обращая на него внимания.
Лэнс услышал что-то впереди. Шепот, который он слышал раньше... они вернулись.
- Он обычно брал с собой гигантских гребаных удавов на ринг и обматывал ими своих противников, - продолжил Дин рассказ, взволнованный этим.
На этот раз Лэнс мог сказать, что это определенно был шепот. Этот звук явно отличался от шороха их одежды в грязи.
- И пока они все сходили с ума, - продолжал Дин, - Джейк-Змей надирал им задницы и делал по двенадцать суплексов.
Затем послышалось хихиканье. Детский смех.
Дин был слишком занят рассказом о рестлинге, чтобы услышать его.
- А потом, в 90-е годы, он стал алкоголиком и выходил на ринг под мухой, Эх, чувак, неприятно, конечно, это говорить, но потом он стал дерьмом.
Лэнс остановился и прислушался.
- Что случилось? - Спросил Дин.
Лэнс заставил его замолчать.
- Ты это слышишь? - Спросил Лэнс.
Дин прислушался.
- Что слышу? - Спросил Дин.
Снова послышались шепот и смех.
- Это, - сказал Лэнс. - Ты это слышал?
Дин ничего не слышал.
- О чем, черт возьми, ты говоришь?
Лэнс слушал дальше. Голоса звучали так, словно были прямо перед ними.
- Похоже на детей, - сказал Лэнс.
- Дети?
- Я знаю, что это звучит безумно, но клянусь, я слышу детский смех впереди.
Дин расхохотался.
- Чувак, ты просто что-то слышишь. Вот что происходит в пещерах. Ты слышишь постоянно какое-то дерьмо и видишь то, чего нет. Просто не обращай внимания и давай двигай уже.
Лэнс кивнул и полез дальше. Он знал, что Дин прав, и ему просто нужно было, чтобы кто-то другой сказал ему, что все это было у него в голове. Если бы голоса были настоящими, Дин ни за что бы их не пропустил.
* * *
Проход расширился. Они смогли подняться на ноги и продолжить идти в согнутом положении. Затем пещера открылась в пространство размером с детскую спальню. Хотя пол был каменистым и на нем трудно было удержаться, Лэнс больше не был ограничен в движениях. Он потянулся всем телом и хрустнул спиной. Его мышцы болели от долгого стояния на четвереньках.
- Наконец-то... - сказал он.
Но Дин, казалось, был разочарован.
- Тупик? - Спросил Дин, обшаривая взглядом стены комнаты. - Мы прошли через все это только ради этого?
- По крайней мере, мы сможем развернуться, - сказал Лэнс. - Мы бы никогда не выбрались оттуда, если бы нам пришлось ползти задом наперед.
- Посвети фонариком по углам, - сказал Дин. - Где-то должен быть еще один туннель.
Они осмотрелись.
- Смотри. - Лэнс указал на груду камней у стены. - Похоже на проход?
Сначала Дин не понял, о чем он говорит, но потом понял. За скалами было огромное отверстие. Дин посветил фонариком.
- Помоги мне сдвинуть эти камни, - попросил Дин.
Лэнс помог ему расчистить проход. Они могли сказать, что за скалами была более широкая область, но они понятия не имели, насколько широкая, пока не прошли через нее.
- Срань господня... - пробормотал Лэнс.
Пещера была огромной. Она была так велика, что лучи света от их шлемов даже не достигали крайних стен. Их свет едва достигал потолка. Как бальный зал, пещера была обширна и величественна. Скальные образования извивались, как сюрреалистические скульптуры по всей комнате. Гигантские сталактиты, возможно, тысячелетней давности, свисали с потолка, указывая на них, как бивни мамонта. Лес сталагмитов вырастал из пола пещеры, создавая лабиринт теней.
Ни один из них не мог вымолвить ни слова, когда они смотрели на великолепную сцену, пораженные ее естественной красотой.
Потом Дин посмотрел на Лэнса и сказал:
- Чёрт бы меня побрал.
Лэнс кивнул в ответ.
- Мы нашли это, бро, - сказал Дин. - Мы, блядь, обнаружили это дерьмо.
Лэнс не мог поверить своим глазам.
- Держу пари, мы первые люди, которые увидели это место.
- Бум! - Сказал Дин и изо всех сил дал Лэнсу пять. - Вот об этом я и говорю, брат. Это то, что я называю экстремальным обнаружением!
- Я не могу в это поверить, - сказал Лэнс, качая головой. - Мы действительно нашли это место.
Дин побежал вниз по наклонному полу к скале, размахивая кулаками в воздухе.
- Это чертовски экстремально. - Он достал из рюкзака теплое пиво, открыл его и поднял над головой. - Мы экстремальные исследователи, бро. Мы как Марко Поло и все такое.
Пока Дин допивал пиво, Лэнс спустился к лесу сталагмитов, чтобы рассмотреть его поближе. Они были такие гладкие, почти восковые. Они выглядели так, словно были сделаны из слоновой кости.
Покончив с пивом, Дин перебросил его через плечо. Банка ударилась о сталагмит и упала на землю.