Но можно говорить и о существовании чисто языковых орфоэпических подсистем — подсистемы заимствованных слов, междометий, служебных слов, терминов, имен собственных, аббревиатур и др. Очевидно, что чем детальнее мы будем анализировать звуковые особенности, присущие разным группам слов, тем больше подсистем сможем выделить. Но необходимо еще раз подчеркнуть, что в эти орфоэпические подсистемы войдут только те языковые факты, которые не подчиняются законам фонетической подсистемы, то есть допускают орфоэпическую вариантность любого типа. Бо́льшая же часть заимствованных слов, терминов, служебных слов и т. п. будет описываться фонетическими законами, ничем не отличаясь по своему звуковому поведению от основной массы слов русского языка.
Сама процедура выделения различных орфоэпических подсистем языка предполагает, что каждая из них противопоставлена не только фонетической подсистеме языка, но и другим орфоэпическим подсистемам. Известно, что орфоэпические варианты, формирующие конкретную произносительную норму, практически никогда не отличаются друг от друга только формально, внешне. Язык нагружает их дополнительными функциональными значениями, устраняя тем самым неэкономичную для системы дублетность.
Орфоэпическая подсистема языка организована так, что варианты произношения всегда парадигматически соотнесены — один вариант нормы используется в одной языковой подсистеме, другой — в другой. Например, слово
Частные орфоэпические подсистемы могут быть противопоставлены друг другу и фонетической подсистеме не только бинарно, между ними могут быть более сложные отношения частичного перекрещивания и частичного контраста. Так, например, варианты произношения возвратного постфикса могут быть соотнесены и в плоскости «старшей» и «младшей» орфоэпических подсистем, и в плоскости высокого и нейтрального произносительного стиля, и́кающие и экающие варианты разграничивают не только московскую и ленинградскую произносительные подсистемы, но и стилевые орфоэпические подсистемы и т. п.
Итак, можно представить звуковой ярус русского литературного языка как сложную систему, состоящую из двух подсистем: фонетической и орфоэпической, последняя из которых в свою очередь состоит из ряда частных подсистем. Подобное устройство звуковой системы языка является естественным проявлением двух противоположных тенденций, присущих любому развитому литературному языку: с одной стороны, стремление к стабильности, неизменчивости сложившихся норм, обеспечивающее наилучшие условия общения носителей языка, а с другой стороны, постоянное развитие под влиянием внутренних и внешних причин.
Литература
Гловинская 1967 — Гловинская М. Я. Фонологическая подсистема малочастотных слов в современном русском литературном языке: Автореферат дис. … канд. филол. наук. — М., 1967.
Гловинская 1971 — Гловинская М. Я. Об одной фонологической подсистеме в современном русском литературном языке // Развитие фонетики современного русского языка. — М., 1971.
Горбачевич 1978 — Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. — Л., 1978.
Земская, Китайгородская, Розанова 1987 — Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи в современном русском языке // Proceedings of Eleventh International Congress of Phonetic Sciences. — vol. 1, Tallinn, 1987.
Каленчук 1986 — Каленчук М. Л. Особенности реализации согласных фонем на стыке морфем в современном русском литературном языке: Автореферат дис. … канд. филол. наук. — М., 1986.
Панов 1963 — Панов М. В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики) // Развитие современного русского языка. — М., 1963.
Панов 1967 — Панов М. В. Русская фонетика. — М., 1967.
Панов 1979 — Панов М. В. Современный русский язык: Фонетика. — М., 1979.
Панов 1989 — Панов М. В. Фонетика // Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. — М., 1989.
Реформатский 1987 — Реформатский А. А. О типах позиций // Реформатский А. А. Лингвистика и поэтика. — М., 1987.
Русская разговорная речь — Русская разговорная речь / Под ред. Е. А. Земской. — М., 1973.