Читаем О любви в алфавитном порядке (СИ) полностью

О любви в алфавитном порядке (СИ)

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! © Михаил Булгаков

Автор Неизвестeн

Короткие любовные романы / Магический реализм18+

========== Амортенция (Harry Potter; Сириус(/)Лили/Джеймс) ==========

— Амортенция — самое сильное приворотное зелье…

Получится большая ложь, если сказать, что Сириус слушал профессора Слизнорта с большим интересом и удовольствием. Мало того, что всю эту теорию он знал, так ещё и не питал особой любви к зельеварению как таковому, а, стоило ему только заметить, какой интерес разгорается в глазах Нюниуса — ему приходилось через силу сдерживать рвотные позывы, чем он не мало веселил Джеймса и других однокурсников.

С другой стороны, точно таким же, если не большим интересом загорались глаза Лили, а вот в этом он не видел ничего отталкивающего. Напротив, зелёные глаза Эванс словно приобретали какой-то иной оттенок, становились ещё зеленее, когда она смешивала всякую дрянь в старых котлах, и Блэк сам не знает, почему, но в такие моменты ему хочется подойти как можно ближе и смотреть на неё, не отрываясь.

Первые года, когда Сохатый только заболел неизлечимой болезнью «Лили Эванс», Сириус не просто смеялся, он откровенно ржал над другом, когда тот, стоило рыжей только появиться в его поле зрения, лохматил волосы и расплывался в глупой улыбке, делая всё что было в его силах, чтобы привлечь внимание девушки. А вот теперь что-то не смешно…

Слизнорт продолжал воодушевленно щебетать, гремя крышками котлов, но, так и не притронувшись к одному, самому маленькому, и Сириус невольно приметил, как Лили сделала несколько небольших шагов вперед. Рыжие пряди волос выбились из высокого хвоста и постоянно падали ей на лицо. Римус пихнул Джеймса в бок, потому что тот засмотрелся на девушку не хуже Бродяги, и Поттер дернулся, а после него пришёл в себя и Блэк.

— Амортенция для каждого пахнет по своему, — подала голос Марлин МакКиннон, от чего Слизнорт довольно кивнул и прибавил Гриффиндору пять очков.

Сириус прислушался, а профессор с торжественным видом поднял крышку самого маленького котелка, и несколько девчонок сильнее втянули носом воздух, прикрыв глаза. Сириус фыркнул. В нос Блэку резко ударил сильный запах шампуня Эванс, который тут же сменился машинным маслом, а потом перемешался с запахом маггловского пива. Римус начал тихо посмеиваться, как только заметил, как Джеймс снова нацепил глупейшую улыбку и принялся смотреть на Лили ещё пристальнее, словно вот-вот прожжёт в ней дыру взглядом. Сириус тоже усмехнулся, стараясь не дышать. Ведь, если бы ему очень хотелось надышаться машинным маслом, он бы при первой же возможности завел мотор своего мотоцикла.

Зельеварение Сириус не любил от слова «совсем», и не понимал, как можно получать удовольствие от вонючих котлов, когда есть такая вещь, как, например, Квиддич. В его голове никак не укладывалось, что вообще может быть хорошего во всех этих колбах и мышиных хвостах, если можно сесть на метлу верхом и рассекать воздух, гоняясь за снитчем или забивая квоффлы во вражеские ворота, уворачиваясь от бладжеров. Но Сириус бы снова соврал, если бы не согласился с тем, что Лили, наклоняясь над этими котлами, приобретает особый шарм.

Он никогда не понимал, почему Джеймс продолжает гоняться за ней с таким рвением, словно не представляет без неё своей жизни. Ведь Лили Эванс не последняя женщина на планете, зачем же тогда так унижаться, таскаясь за ней хвостом, когда ему, Сириусу, готова отдаться каждая третья, стоит только Блэку щелкнуть пальцами.

Вечером того же дня Сириус, растянувшись на диванчике у камина, слушал треск поленьев и тихое бурчание Римуса, который читал домашнее сочинение Хвоста по Трансфигурации и вносил поправки. Казалось бы, такой же, как и всегда, пятничный вечер, всё такой же Римус и такой же Хвост. Всё та же гостиная Гриффиндора за тем же портретом Полной Дамы, людная и шумная, и все такой же он, Сириус Блэк. Однако этот вечер имел что-то иное, и такое ненужное здесь, словно инородное, давящее Сириусу не столько на голову, сколько куда-то на грудь, но парень всё никак не мог понять, в чём же дело. Хотя, едва ли он искал ответ на этот вопрос.

Всё встало на свои места, когда где-то на верху, у мальчишеских спален, громыхнула дверь, ударившись о каменную стену, а потом, перелетая через две, а то и три ступеньки разом, в гостиной появился Джеймс. Взъерошенный и красный, но такой счастливый, он подлетел к Мародерам и упал практически на Сириуса, неплохо так придавив.

— Она согласилась! Согласилась! Сегодня я иду на свидание с Лили Эванс!

Все трое замерли, причем Римус не в самом удобном положении — так и не успев поднести чашку чая к губам. Первым опомнился, что довольно странно, Хвост. Питер предпринял какую-то неловкую попытку подняться с пола, на котором он сидел, слушая поправки Римуса, при этом, чуть не упав и толкнув рукой близстоящее кресло, и глупо спросил «Действительно согласилась?», а потом расплылся в не менее глупой улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги