Читаем О началах жизни полностью

Человеку осуетившемуся, не очистившему себя понуждением к жизни по совести и покаянием, трудно читать Евангелие, ибо Дух Божий не может войти в грязь и нечистоту сердца нераскаянного. Как много и среди нас тех, которые называют себя верующими, христианами, а Евангелия читать не могут и не читают его, не понуждают себя к этому, свидетельствуя тем самым перед самими собой всю фальшь своего христианства, своей веры.

Если человек не может читать Евангелие, если для него Евангелие совершенно ненужная, неинтересная книга, если он не берется за него, а когда с трудом и начинает читать, то без всякого интереса, это вернейший признак того, что душа его замерла, что она завалена хламом суеты и всякой грязи душевной. Дух Божий не проникает в такую душу, человек остается холодным, мало того, он чувствует тяготу, как всякий грешный человек чувствует тяготу перед святыней. Вот, например, бесноватые или фанатично неверующие — они с ненавистью говорят о Боге, о религии, о святыне, потому что диавол всегда противится Духу Божию, возмущается Словом Божиим и не дает им читать Евангелие.

Господь, родившись среди скота и навоза, в вертепе, показал этим, что Он может прийти и в самую грешную душу и очистить ее от грязи и страстей, но лишь при условии, если человек осознает содеянные мерзости, восплачет пред Господом о своей нечистоте, испросит у Него прощения. Если же человек услаждается своей грязью, не кается, то Господь не придет к нему, и он останется тогда той бесплодной смоковницей, которую срубают и в огонь вечный бросают (см.: Мф. 21:18–22).

По мере покаяния и очищения Евангелие становится все дороже и ближе верующему, все больше и глубже говорит с душой человеческой, ее все явственнее и сильнее радует каждое его слово, потому что Господь, Дух Божий, живет в Евангелии. Он касается души, а душа человеческая нигде не может найти радости, истинной духовной радости, как только в Боге, Который присутствует и говорит в Своем Евангелии.

И вновь повторяю: как во времена Иоанна Предтечи, чтобы принять пришедшего Спасителя и уверовать в Него, нужно было очистить свою душу покаянием, в противном случае человек был не способен принять Его, что видим на примере книжников, фарисеев, старцев, первосвященников, которые оскорбляли, гнали, клеветали и, наконец, распяли Господа, поскольку не приняли проповеди Иоанна Крестителя и не покаялись в грехах своих, — так и в наше время. Если мы не покаемся в своих согрешениях, если не будем умолять Господа о прощении грехов, то также будем не способны ни читать Евангелие, ни искренно веровать в Господа. Ибо вера наша будет подобна трости, колеблемой ветром: сказал кто-то против веры, и мы уже отвергаемся Господа. Другой сказал за нее, и мы опять, кажется, поверили. Эта слабость веры свидетельствует о нашей нераскаянности, об отсутствии у нас живого чувства Бога. И если мы не потрудимся над очищением души своей от грехов, не покаемся искренно, то не способны будем твердо и глубоко веровать в Господа Иисуса Христа. Он постепенно удалится от нас, и мы погибнем, как погибли нераскаявшиеся книжники, фарисеи, лицемеры.

Человек и теперь по своим наклонностям и страстям остался тем же, что был при Спасителе. Но нам легче веровать в Господа, чем было во времена Иоанна Предтечи. У нас есть Евангелие, есть Церковь, есть двухтысячелетняя история христианства, есть миллионы примеров преображающего воздействия благодати Божией на человека, у нас есть замечательные образы великих святых, которые искренним покаянием из глубин греха взошли на вершины чистоты и духовного совершенства. Не отвергнем же своей леностью и небрежением зова Церкви, прибегнем к спасительному покаянию мытаря, блудницы, разбойника, чтобы Господь милосердный и нас вместе с ними принял в свои вечные обители. Аминь.


Слово в Неделю по Богоявлении и Собор святого Иоанна Крестителя


Во имя Отца и Сына и Святого Духа!

Вы сегодня в Евангелии слышали: когда Господь после Своего Крещения вышел на проповедь, то первыми Его словами, которые многократно повторялись и в дальнейшем, был призыв к покаянию. Покайтесь, — говорил Он, — ибо приблизилось Царствие Божие (см.: Мф. 4:17). Также вы слышали, что и величайшего из рожденных женами, Иоанна Крестителя, Своего Предтечу, воздвиг Господь для того, чтобы он именно покаянием подготовил людей к принятию Спасителя нашего Иисуса Христа — Господа, пришедшего во плоти на землю. Почему покаянием? Потому, что нет иной возможности сердцу человеческому уверовать в Бога и во Христа, нет другого пути в Царствие Божие, как только через покаяние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика