Читаем О носах и замках (СИ) полностью

Без подобных связных злым гениям пришлось бы лично прятаться за углом с биноклем, подстерегать своего агента, улучать момент, чтобы его перехватить, пока никто не видит, и передавать ему сообщение, пока никто не слышит. Сплошная морока и неоправданный риск.

Поэтому если вы все же решили встать на опасный путь противостояния злому гению — и не важно, таинственный ли это заговорщик, оплетший своими щупальцами городской совет, или же ваша маленькая сестренка, задумавшая неладное, — относитесь с подозрением и особым вниманием к людям, которые что-то там привозят и передают. Ваш булочник, оставляющий специально для вас самый пышный багет. Молочник, которого вы знаете целых сто лет и который знает поименно всех ваших многочисленных кошек. Приветливый мальчишка, сын мистера Бьюри из бакалейной лавки, который всегда был таким вежливым и обходительным. Любой может оказаться одним из них. Остерегайтесь и будьте начеку…».

— Тетушка, ты серьезно?!

Но тетушка была крайне серьезна. И верно — паранойю нельзя недооценивать. Что тетушка подтвердила практически сразу же:

— Никакой задержки не было, — сказала она, обвиняюще глядя на Полли. — Поезд прибыл по расписанию.

— Что?

— Я была на вокзале. Ты сказала, что твой поезд… — Тетушка достала из кармана передника небольшой листок бумаги и что-то прочла: — задерживался — какая-то поломка. В Дарлингтоне ты села на дирижабль «Шторнуэй», который следовал до Уиллабета. В Уиллабете ты села на поезд «Кранглин».

— Ты все записала? — пораженно прошептала Полли. — Тетушка, это уже совсем не смешно.

— Я все проверила. На вокзале сказали, что…

— Это просто возмутительно! — воскликнула Полли. — Кто давал тебе право за мной шпионить?!

— Как говорится в книге, нужно обратить особое внимание на задержки и опережения событий — быть может, они…

— Да-да, часть коварного плана! Тетушка, ты меня пугаешь… ладно, ты хочешь знать жуткую и зловещую правду? Как пожелаешь! Поезд не ломался! Я просто опоздала на него, потому что я до последнего не хотела сюда ехать, и кажется, не зря. Но потом я подумала: «Нет же, Полли! Ты должна приехать в Габен. Тетушка так тебя ждет! Она соскучилась!». Тогда я пошла на аэро-вокзал и взяла билет на дирижабль «Регина» (аэровокзал приписки Льотомн — можешь проверить!) и попыталась нагнать «Юго-западный экспресс», но наш дирижабль шел другим маршрутом и сильно опередил его. Стюард на «Регине» посоветовал мне сойти в Уиллабете, и там я села на «Кранглин», чтобы не терять время, поэтому я приехала раньше и на другом поезде. Это проверить проще простого. А выдумала я себе приключение, потому что не хотела говорить, что отговаривала себя приезжать: у меня на душе давно кошки скребут, потому что у меня настроение хуже некуда и жизнь началась противная — не как в тех книжках, которые ты читала мне в детстве, а убогая жизнь убогих людей. Глупая рутина, даже напасти и горести сплошь приземленные и унылые. Мне об этом нужно было рассказывать твоему этому злобному доктору? Я просто хотела впечатлить мальчишку и придумала себе приключение, потому что я, мол, вся из себя такая интересная и загадочная — я ведь из Льотомна, где «обитают одни чудаки»: могу я придумать себе спонтанное приключение на пустом месте?!

Полли заплакала. Тетушка подошла к ней и обняла ее.

— Ну же, девочка моя, не плачь, — проговорила тетушка Евфалия и погладила ее по голове. — Прости, что стала проверять. Не нужно было бояться рассказывать…

— Да, тетушка…

Слезы Полли мгновенно высохли. Кажется, тетушка поверила. Нет, она говорила правду о своих чувствах и эмоциях, но ее путешествие с кучей пересадок было столь запутанным вовсе не по озвученным причинам. Она купила билет на поезд, а сама воспользовалась дирижаблем, чтобы запутать Ридли и его людей, если он вздумает следить за ней. Она не могла позволить ему догадаться, что ее путь лежит в Габен.

Перейти на страницу:

Похожие книги