— Пробую сделать то же, что и остальные, но с рунами. По отдельности ни одна из них не действует, однако есть шанс, что получится, когда их несколько и они создают последовательность, подпитывая и усиливая друг друга.
Видимо, этот ответ устроил всех. Уже через несколько мгновений маги выстроились в круг, держа перед собой зажженные свечи. И по команде Исы все осторожно подожгли листки перед собой. Многие отступили назад, некоторые предпочли соблюсти дистанцию, мало ли какая реакция будет. Иса же ждала, пока догорит каждый лист.
— Ну вот, ты только прибавила работы слугам, — заметила ее соседка.
Девушка пропустила эту колкость мимо ушей и уже собиралась внести в тетрадь результат, как заработали руны. Каждая высветилась на полу там, где до этого лежал с ней листок. А после резкой вспышкой перед ними появилась сфера. Она заканчивалась именно там, где была белая линия, а внутри бушевала целая буря из чистой магии. Иса радостно рассмеялась, она поверить не могла в то, что видела перед собой.
Вспомнив, что руны будут действовать недолго, она вошла в сферу. Теперь было прекрасно видно, как потоки магии скользят вокруг нее, протекают между прядями волос, через одежду. Она замерла перед сундуком, а потом вновь его коснулась. Эффект был потрясающим. Плавно под ее пальцами начал появляться текст. Его словно вырезало нечто на гладкой поверхности.
Весь текст был написан на старом языке магии. Не теряя времени, Иса принялась записывать все, она старалась разделить текст по каждой из сторон, отметить расположение слов, их количество в строке и сколько самих строк. Она даже рискнула поднять сундук, обнаружив на дне продолжение. Что там было написано, колдунья не могла понять, текст следовало собрать воедино. Однако некоторые фразы вызвали у нее не очень хорошее предчувствие. Речь шла о предостережении. Кто-то очень не хотел, чтобы этот сундук открывали. И упоминалась некая сила, сокрытая в нем. Дождавшись, пока все исчезнет, девушка стремительным шагом направилась к выходу.
— Проводите меня в библиотеку, пожалуйста, — она остановилась около одного из стражников.
— Прошу за мной, — ответил мужчина с легкой усмешкой.
— Ногш? — с удивлением заметила Иса.
— Он самый. Можете звать меня по имени. Лайх.
— Спасибо, — она мило улыбнулась, стараясь не отставать от стража.
Пока они шли до библиотеки, девушка внимательно изучала то, что успела записать. Складывалось впечатление, что послание оставили сразу несколько человек, а не один. И писали они так туманно, что было непонятно, в какой последовательности переводить. Ногш периодически косился на нее, замечая, что Иса даже не смотрит по сторонам и куда ее ведут. Она была так поглощена, что пару раз споткнулась.
Мужчина неуверенно взял ее под локоть, ожидая услышать протест, но она лишь виновато улыбнулась и поблагодарила за помощь. Так они и шли вместе до библиотеки, а как только оказались у ее дверей, он опустил руку.
— Прошу, — страж толкнул тяжелые двери.
Иса наконец оторвала взгляд от тетради и забыла как дышать. Внутри все затрепетало, и, к своему страху и удивлению, девушка поняла, что это место ей хорошо известно. И вряд ли оно изменилось. Огромная библиотека в три этажа. Напротив входа — витражное окно от пола до потолка с изображением какой-то битвы. Все было в таких мелочах, что дыхание захватывало от подобного зрелища. Напротив расположилось несколько столов, диваны и кресла. Маги заняли все эти места. По обе стороны расположились десятки, а может и сотни стеллажей с книгами. По спине поползли мурашки только от одной мысли, сколько всего здесь может быть.
— Вы прямо сияете, — заметил мужчина.
— Как тут не сиять при такой красоте. Сколько же сил и времени понадобилось, чтобы создать этот витраж, и сколько книг здесь хранится, — чуть ли не прошептала от переизбытка чувств девушка. — Спасибо большое за помощь!
— Обращайтесь.
Иса поспешила внутрь. И замерла лишь на мгновение, раздумывая над тем, за что ей следовало засесть в первую очередь. Ноги сами повели ее на второй этаж. Она не углублялась в лабиринты стеллажей, шла у самой стены до конца коридора. И когда с трех сторон ее окружили полки с книгами, она замерла. Взглядом отыскав книги по переводу со старого магического, она вытянула самые толстые и направилась на третий этаж. Там, почти у самого окна, имелось пара столов для работы.
Колдунья не сомневалась в своих знаниях старого языка, но в то же время заметила не совсем типичные обращения и слова сразу с несколькими смыслами. Переводчики не помешали бы. Осторожно разложившись за столом, что ближе всех стоял к окну, она погрузилась в работу. Вчитываясь в текст, она раз за разом составляла разные схемы его прочтения. И все было не то. Казалось, что фразы были написаны не в том смысле, что был подобран ей. Больше всего смущало всего одно предложение, что звучало до невозможного абсурдно. Не выдержав, Иса подхватила книги, которые были уже пролистаны пару раз от и до, свои записи и направилась обратно.