I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
1. Авторы, занимавшиеся изучением права в последнем столетии, не высказали почти ничего здравого ни по вопросу о добыче, захваченной у неприятеля, ни о праве постлиминия. Старательно этот предмет рассмотрен древними римлянами, но зачастую слишком путанно, так что читатель нередко не в состоянии разобраться в том, что они намерены отнести к праву народов, а что – к внутригосударственному римскому праву.
2. Что касается слова «постлиминий», то неприемлемо мнение Сервия, который считает, что конец его представляет бессмысленное отглагольное образование; наоборот, необходимо следовать Сцеволе, который учил, что это слово представляет сочетание предлога post, означающего «возврат»[1344]
, и limen [предел] (Цицерон, «Топика»; Боэций, на это). Ибо limen u limes [граница] различаются лишь окончанием и флексией, тогда как в остальном они имеют общее происхождение – от слова limo[1345], означающего transversum [поперечный], и по первоначальному смыслу однозначены, как materia и materies, pavus и pavo, contagio и contages[1346], cucumis и cucumer; хотя в позднейшем словоупотреблении limen относится преимущественно к частным, limes – к публичным отношениям. Так, древние словом eliminare обозначали «удаление из страны» и изгнание называли eliminium[1347].1. Постлиминий есть право, возникающее вследствие возвращения «в пределы»[1348]
, то есть в государственные границы. Так, юрист Помпоний называет возвратившимся по постлиминию того, кто окажется внутри укрепленных границ, а юрист Павел – того, кто переступил наши границы (L. Postlimimum. § I. D de capt. L. Postliminium. § postlimii).