Читаем О русском национальном сознании полностью

В сочинении Стреляного проблема «национального сознания» предстает чуть ли не как некая «патология». Но на самом деле именно такое восприятие национальной идеи является поистине идиотским извращением. Ибо, скажем, писатель, претендующий на подлинную высоту — то есть в конце концов на всемирное значение своих творений, должен или, вернее, не может не осознавать свою страну, свою Родину как абсолютную ценность и как центр, как сердце целого мира. Если же сам писатель или его страна, так сказать, не «созрели» для того, чтобы сознавать себя сердцем мира, перекрестьем его стержневых судеб и устремлений, литература не может подняться до высшего своего уровня.

Я избираю своего рода девизом этой части моего сочинения отмеченное духом величия (не побоюсь столь ответственного слова!) стихотворение литовского поэта Марцелиюса Мартинайтиса — стихотворение, в котором Литва предстает как трагическое сердце мира — мира во всей полноте его пространства и времени. Да, эта столь малая Литва поэтически утверждена как центр всей мировой трагедии — и без такой основы творческого сознания рождение истинного поэта невозможно…

Марцелиюс МартинайтисНОЧЬ У ЖЕМАЙТИЙЦА КУКУТИСА[1]За лесом, за лесом, за горкой двугорбой,Где дремлет сова у заглохшей дороги,Почти что слепой, не живой и не мертвый,За лесом Кукутис живет одноногий.Покуда в печи занималось полено сыроеМогилы осели и стали ржаветь аркебузы,В округе послышались первые вести о Трое,И радио сообщило, что вымерли прусы.Покуда леса наступали и шляхта слабелаМы выпили за ночь полжизни, такой небогатой.Я тихо и грустно подмигивал то и делоЕдинственной дочке хозяйской — красотке горбатой,Покуда ее охмурял, старика беспокоя,Германия пала, калеки вернулись по рельсам,И я поседел, и мы думали: что там такоеКостер за рекой или это Париж загорелся?Пока постигали, что мы у границы бескрайней,Горбунья молилась в углу, испугавшись кометы.Покуда крестилась — распались державы и страны,Подошвами к северу в землю легли самоеды.Пока он по-жмудски шептал на немецком,на польском, на русском,Как лось, заревел паровоз в перелеске уныло.И запылали поместья, когда при мерцании тускломХозяйка в чулане постель для меня постелила.И — замолчала политика. Джаз передали из КёльнаКак кони, заржали в ночи саксофоны, ликуя.Полжизни прошло, и нам стало не сладко, не больноНи «данке» за Пруссию, ни за Варшаву «дзенькуе».Покуда Кукутис прилаживал правую ногуФитиль зачадил и земля содрогнулась от гула.Столетье петух прокричал и затих понемногуОдна только ночь промелькнула.Авторизованный перевод Г. Ефремова

Как-то критик Б.Сарнов не очень продуманно написал, что, мол, Осип Мандельштам, оказавшись в 1934 году в ссылке, под тяжким «давлением» «страшно перестроился» и поверил в величие судеб русского народа, что и привело его как поэта к печальным последствиям (см. Огонек, 1988, (47). Не приходится говорить о том, что эта версия, в сущности, оскорбительна для поэта (ведь одно дело — «приспособляться» к чему-то в жизни и совсем другое — в святом деле творчества). Но этого мало. Б.Сарнов — то ли из-за своей «тенденциозности», то ли по незнанию — исказил реальность. Ведь еще за двадцать лет до своей ссылки Осип Мандельштам писал, что «русский народ единственный в Европе не имеет потребности в законченных, освященных формах бытия» и вносит в европейский мир «необходимости» высшую «нравственную свободу, дар русской земли, лучший цветок, ею взращенный. Эта свобода… равноценна всему, что создал Запад в области материальной культуры».

Перейти на страницу:

Все книги серии История России. Современный взгляд

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство