Читаем О свободе (СИ) полностью

Настроение у него было неважным. С того момента, как та девочка взяла камень Тайны в свои руки, прошло больше полутора суток, но всё ещё ничего не произошло. А ведь он так ждал. Раздражённый мужчина уже хотел в сердцах отбросить кисть, но замер.

Ощущение приближения чего-то могущественного накрыло Додрида неожиданно. Он всё же выронил кисть, но от удивления. Чужая сила волнами накатывала на него, заставляя напрягаться, хотя он знал, кого можно ожидать. И радовался этому визиту.

Стены храма озарила краткая вспышка, и из красновато-золотистого тумана стремительно вышла очень красивая женщина. Додрид с жадностью уставился на её разъярённое лицо.

Женщина мгновенно покрыла разделяющее их расстояние и влепила Додриду звонкую пощечину. Голова его мотнулась, но на губах возникла довольная улыбка. Он вернул голову в прежнее положение и ехидно протянул:

- Мириса, рад видеть. Давно мы не встречались...

- Ты обещал! - закричала богиня.

Додрид ответил не сразу. Некоторое время он просто с видимым удовольствием осматривал женщину. Она ничуть не изменилась, хотя последний раз он видел её одиннадцать тысяч девятьсот восемьдесят семь лет семь месяцев и двенадцать дней назад. Всё также по-дикому прекрасна: длинные смоляные локоны, разметавшиеся по плечам, нежная кожа, похожая своим цветом на золотистые пески пустыни, очаровательное, немного детское личико и большие карие глаза. Ноги её были босы, и на щиколотках звякали тонкие браслеты. Платье же на её теле казалось совершенно лишним. Просто тряпка, которую богиня набросила на себя, чтобы скрыть наготу.

- Что я обещал? - Додрид в притворном недоумении вскинул брови.

- Ты обещал, что больше никогда не прикоснёшься к моим артефактам! - Мириса в ярости сжала кулаки.

- А я трогал? - поразился мужчина. - Да я же пальцем к ним не прикасался...

- Хватит издеваться надо мной! Я знаю, что это ты привёл ту девочку к камню. И ты прекрасно знаешь, что я знаю об этом! Тебе нравится надо мной смеяться?

Додрид усмехнулся, спрыгнул с постамента и шагнул вперёд, заставляя богиню отступить. На полу остались отпечатки больших пальцев его ног и пяток: он окрасил их полностью.

- Не скрою, злишься ты довольно забавно.

Мириса обиженно поджала губы, в глазах её сверкнули слёзы. Несмотря на то, что женщина была почти на полголовы выше Додрида, рядом с ним она казалась совсем хрупкой и слабой.

- Но я хотел всего-навсего поговорить. А выманить тебя так сложно...

- Ты думаешь, что после произошедшего я буду говорить с тобой? - Мириса попыталась вложить в свои слова ярость, но по её щекам потекли слёзы. - Ты... - она всхлипнула и, развернувшись, исчезла в красно-золотистом тумане.

Додрид аж сплюнул от досады, когда богиня сбежала.

- Бабы дуры! - рявкнул он так, что по храму эхо прокатилось.

Он заметался взад-вперёд, оставляя на полу опечатки следов. В ярости растрепал свои волосы.

- Ну ничего! Я тебя ещё вытащу! - разъярённо пообещал мужчина. - Все артефакты твои потаскаю!

Экипаж окончательно остановился уже ближе к вечеру. Нарена и Дарилла за это время успели подремать, перекусить снедью, что взяла с собой жена Вейрана, и даже поболтать с этой милой женщиной. Рийган же просыпался очень редко и в моменты бодрствования много пил.

После остановки вышли они наружу не сразу. Вейран долго говорил с кем-то по-южносалейски, судя по тону, убеждал. Ему с раздражением отвечали несколько разных голосов. В конце концов разговор затих. Видимо, мужчины пришли к какому-то решению: экипаж тронулся, проехал ещё немного и остановился. Дверца распахнулась.

Жена Вейрана, подхватив ребёнка, поспешно вышла наружу. За ней последовала Нарена. Дарилла с Рийганом на руках спустилась последней. Спустилась и настороженно осмотрелась.

Солнце уже скрылось за горизонтом, и по небу разлилась ночь. Но темно не было. Наоборот, Дарилла даже прикрыла глаза от слепящего света. В воздухе плавало множество светляков самых разных расцветок и размеров. Напротив экипажа стояли пятеро мрачных мужчин. Двое из них были одеты в рубашки и штаны и выглядели не больше, чем на тридцать человеческих лет. Остальные же были закутаны в длинные балахоны, и Дарилла дала бы им все шестьдесят.

Мужчины недовольно осмотрели девушек, а потом дружно уставились на спящего Рийгана. Недовольство сменилось удивлением. Они переглянулись между собой.

- Наш, - сказал один из них.

- Тёмный, - нахмурился другой.

- Достойнейшие, - вмешался Вейран, - мне кажется, что он ещё не тёмный.

Один из стариков посмотрел на него, как на неразумного ребёнка.

- Его тело светится, - сипло произнёс он. - Такое происходит только с тёмными, после того как они поглощают слишком много камней.

Дарилла уже хотела вмешаться, но Вейран, похоже, был твёрдо намерен убедить старейшин поверить ему.

- По словам этих девушек, мальчик поглотил всего два камня, но один из них был божественным артефактом. Я трогал этого мальчика! Он тёплый и мягкий, а слияние с камнем до сих пор не завершилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература