Читаем "О" - значит опустошенный полностью

Я хотела знать, что задумала Эвелин Дэйс. На кон была поставлена репутация человека, и это меня беспокоило. Я поняла, что надеялась найти возможность реабилитировать Дэйса в глазах его детей, но двое из трех были невосприимчивы, и мне не удалось расшевелить их.

Хотя, технически, эта моя работа не оплачивалась, полмиллиона долларов намекали на другое. Это была самая высокооплачиваемая работа, которую я когда-либо выполняла, и я решила удовлетвориться условиями.

Я позавтракала в кафе отеля, выбрав апельсиновый сок, холодные хлопья, ржаной тост и три чашки кофе. Вернувшись в комнату проверила свои записи. Было 8.35, что казалось ранним, но вполне возможным для утреннего звонка в субботу. Я сняла трубку и набрала номер Л.Брэндл на Ралстон стрит. Я одинаково ждала как успеха, так и поражения. Был серьезный шанс того, что я на ложном пути, и эта Л. Брэндл никак не связана с той Брэндл, что жила по соседству с Терренсом и Эвелин Дэйс. Если так, то моя работе в Бэйкерсфилде закончена, и я могу ехать домой.

Телефон прозвонил три раза, и женщина сняла трубку.

- Алло?

- Здравствуйте. Могу я поговорить с миссис Брэндл?

Последовало молчание, и я не смогла удержаться, чтобы не продолжать, как будто добавочная информация могла изменить факты.

- Я звоню, потому что пытаюсь найти Лорелей Брэндл, которая жила на Дэйзи лайн в начале семидесятых.

- Она не может сейчас подойти к телефону. Могу я узнать, кто звонит?

- Правда? Это та самая Лорелей Брэндл, которая жила рядом с Терренсом и Эвелин Дэйс?

- Ее не называют «Лорелей». Она была Лолли с двухлетнего возраста.

- Извините.

- Она переехала сюда с Дэйзи лайн шесть лет назад. Эвелин Дэйс снова вышла замуж. Я думаю, она до сих пор в Бэйкерсфилде, но понятия не имею, где.

- Можно мне будет как-нибудь поговорить с Лолли?

Последовала пауза.

- Извините. Кажется, я не уловила ваше имя.

- Кинси Миллоун. Терренс Дэйс умер на прошлой неделе. Он..

- Я знаю, кто такой Терренс, дорогая. Все в городе его знают. Если не возражаете, можно узнать, какое отношение это имеет к Лолли?

- Это сложно объяснить, но, в общем, я - дальняя родственница мистера Дэйса, и я разговаривала с некоторыми членами семьи. Мы обсуждали вопрос, где он находился в ночь похищения Карен Коффи, и я подумала, что Лорелей...Лолли сможет нам помочь.

- Подождите минутку.

Я слышала, как она положила трубку на стол. Последовало долгое молчание. В конце концов она снова ответила.

- Я сходила ее проверить. Она неважно себя чувствует.

- Очень жаль это слышать. Я вчера приехала из Санта-Терезы и скоро поеду обратно. Я надеялась с ней поговорить. Вы за ней ухаживаете?

- Я ее кузина, Элис.

- Я заеду совсем ненадолго. Мне нужно всего несколько минут ее времени.

- Обычно я не стала бы этого делать, мисс...

- Миллоун.

Она понизила голос.

- Никто из родственников не навещал Лолли последние пять лет. Ей восемьдесят шесть, и она в депрессии. Если честно, я думаю, что визит может поднять ей настроение, несмотря на тему.

- И вы с ней обсудили это только что?

- Да. Кажется, ей нравится идея, иначе я не разрешила бы вам настаивать. В какое время вы можете прийти?

- Скоро. Вообще-то, прямо сейчас.

Ее молчание заставило меня опасаться, что она все отменит, но она сказала:

- Думаю, это подойдет.

- Спасибо. Я очень благодарна вам за помощь. Я в Холидей Инн в центре города. Я знаю ваш адрес, но не знаю, где это.

- Мы с восточной стороны кладбища. Улица Ралстон идет два квартала, между Саут Оуэнс и

Бульваром МЛК .

- Ой, вы можете рассказать, как мне доехать?

- Конечно. Мы всего в десяти кварталах.

Я записала ее инструкции, даже не позаботившись взглянуть на карту, потому что все было несложным. Положила трубку, и тут же телефон зазвонил снова.

- Алло?

Женский голос сказал:

- Могу я поговорить с Кинси Миллоун?

- Я слушаю.

- Это Мэйми. Жена Итона. Рада, что вас застала. Я боялась, что вы уже уехали. Как вы поживаете?

- Спасибо, хорошо. А вы?

- Хорошо.

Последовал миг молчания, который я не хотела заполнять разговором. Она сказала мягко:

- Я знаю, что у вас с Итоном вчера был долгий разговор, и мы не понимаем, кто вы такая.

Вы сказали ему, что Терренс был вашим любимым дядей, но Эвелин говорит, что у него не было племянниц или племянников.

- Итон неправильно понял. Мой отец был любимым дядей Терренса. У меня есть фотографии их вместе, много лет назад.

- Ваш отец, - сказала она без всякого выражения.

- Рэнди Миллоун. Его мать, мою бабушку, звали Ребекка Дэйс.

- Я бы не сказала, что это что-то значит.

- Мой отец родился в Бэйкерсфилде. Когда-то его семья и семья Дэйсов были близки. Вам ничего не говорит фамилия Миллоун?

- Я должна спросить Эвелин. При мне эту фамилию никто не упоминал. Вы что-то сказали о фотографиях, но я не уверена, что они нам могут сказать. Наверное, Эвелин сможет взглянуть и сказать, узнает ли кого-нибудь.

- К сожалению, фотографии до сих пор в депозитном ящике Терренса, к которому у меня нет доступа до слушаний по наследству. Я сама хотела бы знать больше о семейных связях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги