— Ну, тогда я покажу Гарри комнату. Он только что пришёл. А ты готовься к ужину — папа скоро вернётся домой, — миссис Уизли провела Гарри в комнату. — Гарри, дорогой, это мой сын Рональд. Вы с ним ровесники. Это с ним вы будете делить комнату. Ты согласен?
Гарри кивнул и начал робко осматривать комнату. Стены и даже потолок были увешаны постерами, на которых двигалось ровным счётом всё — и всё было оранжевым. Ему стало слегка неуютно. Вся комната была настолько оранжевой, что огненно-рыжие волосы Рона сливались с обстановкой и тускнели на фоне оранжевой постели и его почему-то красного лица. Но мальчик тут же вскочил, сел на кровати и уставился на него.
— Вау! Ты же Гарри Поттер! — воскликнул он.
Гарри неуверенно взглянул на него в ответ.
— Эмм… ну да. Привет. Очень приятно познакомиться, — застенчиво улыбнулся он.
— Можно посмотреть на твой шрам? — с нетерпением спросил Рон.
— Рональд Уизли! — прикрикнула миссис Уизли. Стоявший позади неё Гарри вздрогнул. — Не груби Гарри! Если с тобой всё хорошо, вылезай из кровати и одевайся! И передай своим братьям, что я ожидаю их внизу через полчаса. С вымытыми руками и заправленными рубашками, предупреждаю сразу!
— Не думаю, что мне нужно что-то им говорить, — округлил глаза Рональд. — Они в соседней комнате и точно услышали твой крик.
— Да, мам! — донёсся мальчишеский голос из-за стены.
— Услышали, поняли и приняли к сведению! — ещё один голос.
— Спустимся ровно в семь часов! К расстрелу будем готовы!
— Естественно, с заправленными рубашками!
— Само собой разумеется, Фред! Правильно одеваться — важнейшее для жизни искусство! — помпезно заявил первый голос.
— Но в свой последний час мы хотим отведать наше любимое блюдо! — крикнул голос, судя по всему, Фреда.
— Пастуший пирог! — прокричал первый.
— Никак нет, Джордж! Это должен быть мясной рулет!
— Если вы сейчас же не прекратите, то отведаете подзатыльников! — крикнула миссис Уизли в сторону стены. — Всю следующую неделю вы моете посуду! И это я ещё не начала!
— Ну, мам! — выглянул из-за двери рыжий мальчик. — Посуда и сама прекрасно моется! Это будет бесполезная трата нашей мужской силы!
Миссис Уизли поставила руки на пояс и окинула сына суровым взглядом.
— Ради воспитания я пожертвую вашей мужской силой, Фред! Смиритесь!
— Я Джордж. Это он — Фред, — поправил её Джордж, указывая пальцем в сторону, где откуда ни возьмись появился точно такой же рыжеволосый мальчик.
— Какой позор! — укоризненно покачал головой второй, судя по всему, Фред. — И это наша родная мать!
— Я покажу вам, что такое позор, если через двадцать пять минут вы не спуститесь вниз нормально одетые и не начнёте наконец хорошо себя вести! — пригрозила миссис Уизли. Близнецы переглянулись, посмотрели на красное от злости лицо матери и поклонились в унисон.
— Да, мама.
— Уже бежим, мама.
— Без проблем, мама.
— С удовольствием, мама!
Сказавшего последнюю фразу мальчика тут же легонько шлёпнул по голове брат-близнец, они развернулись и исчезли из виду.
— Однажды эти двое меня добьют, попомните мои слова! — вздохнула миссис Уизли. — Я пойду проверю, как там твоя сестра, а ты одевайся уже наконец, Рон! — с этими словами она вышла из комнаты.
— Вау, — прошептал Гарри. — Твоя мама, похоже, сильно разозлилась, — он тяжело сглотнул.
— Не волнуйся! — махнул рукой Рональд. — Они постоянно делают всякую ерунду. Сегодня за обедом вот подмешали мне в тыквенный сок слабительное и средство против диареи. Радует, что они не попали в цель, — он указал на себя пальцем. — Бедная Джинни выпила почти всё. Это моя младшая сестра, — добавил он, поясняя. Он снова округлил глаза. — У тебя есть братья или сёстры?
Гарри помотал головой.
— Вот повезло! — вздохнул Рон. Гарри не знал, как на такое правильно отвечать, поэтому просто кивнул.
А потом наступило время ужина. Близнецы спустились вниз с аккуратно зачёсанными набок волосами, держа спины прямо. Так же прямо стояли воротнички на их рубашках. Они даже надели галстуки, чем навлекли на себя ещё один пронзительный взгляд миссис Уизли. Подойдя к Гарри, они низко ему поклонились, затрясли его руку и представились.
— Фред Уизли. Как приятно наконец встретиться с Вами, мистер Поттер.
— Большая честь для нас! Могу ли я представить себя? Джордж Уизли!
— О, во имя Мерлина! Может, хватит уже? — возопила миссис Уизли.
— Но мам! — заупрямился Фред с выражением искренней боли на лице. — Ты же сама хотела, чтобы мы вели себя хорошо!
Миссис Уизли не успела ответить — в этот момент в дом вошёл её муж. Он весело потрепал близнецов по головам, а после недоуменно нахмурился, явно удивлённый их внешним видом.
Он повернулся к жене и вздохнул, увидев её грозное выражение лица.
— Ладно, мальчики, — он перевёл взгляд на сыновей. — Кто это сделал, и что мне предстоит чинить?