Читаем Обещание льва (ЛП) полностью

Она лишь на мгновение обиделась его невежеству, прежде чем вспомнила, что никто не знает, кто она такая, и весьма вероятно, что все в комнате выпили слишком много. Так что она взяла его за руку и пошла.

Он ужасный партнёр, вероятно, какой-нибудь конюх, закончивший свой рабочий день, но он был полон энтузиазма и очень дружелюбен, что было для неё достаточным для хорошего времяпрепровождения. В конце концов она споткнулась о свои ноги и неэлегантно упала на пол. Она посмотрела, не заметил ли кто-нибудь, но, к счастью, все, кажется, были слишком заняты, наслаждаясь собой, чтобы обратить внимание.

Мальчик помог ей подняться и отвёл в сторону, протягивая ей чашу воды со стола.

— Вы в порядке, мисс?

— Да, — ответила она, затаив дыхание и отпивая из чаши, и взглянула на него. — Как тебя зовут?

— Броден. А тебя?

— Санса, — ответила она, для разнообразия изучая его лицо. Не заметив там ничего, она расслабилась — он понятия не имел, кто она.

— Ты танцуешь лучше меня, Санса, — он сделал большой глоток из кружки, в которой она уверена, был эль. — Мы должны как-нибудь повторить это и ты сможешь научить меня.

Она осмотрела комнату, взглянув на свой собственный стол. Она вздрогнула, когда обнаружила, что Тирион за ней наблюдал. Он быстро отвёл взгляд, когда её глаза встретились с его.

— Я… Да, Броден, мы могли бы, — она встала, растерянная. — Мне надо идти. Спасибо за танец.

Санса не дождалась его ответа и повернулась, возвращаясь на своё место. Она села рядом с Тирионом. Он внимательно изучал свою чашку.

— Что ты хочешь там найти? — поддразнила она его и наклонила чашку, чтобы заглянуть внутрь вместе с ним.

Он позволил своим глазам встретиться с её, и она заметила, до чего близко друг к другу они находились. Что её рука накрывала его руку. И то, как он смотрел на неё…

Она, конечно, должна была отойти. Возможно, это из-за вина, но она не могла заставить себя.

Вместо этого он мягко высвободился из её захвата и откинулся на спинку стула.

Чувствуя себя немного смущенной, она сделала то же самое, прочищая горло.

— Может быть, еще вина, миледи? — нарушил он молчание между ними.

Тирион указал на пустую бутыль.

— Хотя вино, кажется, закончилось.

— Думаю, это скорее к лучшему, — ответила она.

— Да, я тоже так думаю, — он сделал паузу и тяжело вздохнул. — Думаю, мне пора удалиться. Спокойной ночи.

— И тебе, — сказала она и глядела, как он сквозь толпу пробирался к лестнице.

Санса действительно не хотела оставаться после этого. Она понимала, что устала. Это был долгий день, и она уже несколько дней не спала в настоящей постели. Поэтому она также направилась в свою комнату и рухнула на постель.

***

Она проснулась внезапно, дезориентированная, и ей потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями.

Санса быстро поняла, что не проснулась, а была разбужена. Она лежала лицом вниз, её ноги были крепко зафиксированы чужой парой рук позади. Она пыталась закричать, но во рту был кляп. Даже её руки были связаны, так что её жестокие удары по спине нападавшего ничего не значили. Страх взял верх, и она запаниковала, пытаясь извиваться, пинать, что угодно, чтобы вырваться из его хватки.

Но это было бессмысленно. Он был сильнее. Шла глубокая ночь, все спали, и никто не слышал приглушенных криков Сансы, пока её несли вниз по лестнице, скрываясь за дверью.

========== Глава 6 ==========

Тирион был разбужен ранним утром одним из мужчин Талтона.

Он застонал, переворачиваясь и щурясь от утреннего солнца, что заглядывало в окно.

— Неужели так необходимо уезжать на рассвете? — пожаловался он.

Мужчина пристально посмотрел на него.

— Мы никуда не уезжаем. Леди Старк была похищена.

***

После этого откровения Тириону потребовалось всего несколько секунд, чтобы стать достаточно бодрым, оттолкнуть мужчину в сторону, одеться и с грохотом спуститься по лестнице с намерением убить Талтона.

— Похитили? — сказал он, хватая мужчину за камзол. — Я был разбужен, чтобы узнать, что твои люди обнаружили, как ты позволил украсть мою жену ночью, словно одичалую шлюху? Где же её охранник? Кто её похитил?

Рыцарь оттолкнул его, свирепо глядя.

— Горло её охранника было перерезано, а тело обнаружено служанкой сегодня рано утром. Я ничего не позволял. А кто её похитил, мы пока не знаем. Это, — он протянул свиток, — принёс сегодня утром кухонный мальчик.

Тирион почти рычал вслух. Логически он знал, что Талтон не был виноват и при нормальных обстоятельствах одного охранника было бы достаточно, чтобы охранять леди, путешествующую инкогнито. И всё же его разум был затуманен гневом. Санса прошла через годы мучений и насилия, и как раз тогда, когда она думала, что была в безопасности, путешествуя со своим мужем, своей семейной охраной, её вырвали из-под их носа.

Он был сильно удивлён, что она открылась ему в предыдущие недели. Если она переживёт всё это опять, он уверен, такого больше не повторится.

Тирион взял предложенный пергамент и пробежался по нему взглядом.

«Мы захватили Сансу Старк, леди Винтерфелла, сестру Эйгона Таргариена….. Если он не прибудет через два дня…»

Перейти на страницу:

Похожие книги