Читаем Обещание вечности (ЛП) полностью

Я могла сказать, что он говорил о женщине, о которой заботился и любил. Мне было интересно, что с ней случилось. Может, они поругались? Возможно, он накричал на нее, и она ушла. Я покачала головой, сочувствуя ему. Если бы только она была здесь и услышала его боль и сожаление в голосе, она, конечно же, простила бы его и вернулась, правда?

— Бедный ребенок, — со вздохом произнесла женщина. — Мне так жаль, я не знаю, что вызвало у нее такое расстройство. Не знаю, что буду делать, если с ней что-нибудь произойдет. Я сказала Джуди, что буду заботиться о ее дочери. — Последние слова женщина произнесла с надрывом.

— Она будет в порядке, Бетти, — заверил ее мужчина. — Она всегда была сильной. Она справится с этим. Нам просто нужно в это верить. Доктор сказал, что, скорее всего, сегодня вечером ее переведут из реанимации в палату. Травма головы у нее не такая страшная, как изначально думали врачи.

— Тогда почему она до сих пор не просыпается? — спросила женщина. Я услышала страх в ее голосе.

— Дорогая, вспомни, что сказал врач. Это всего лишь вопрос времени, — заверил мужчина. — Она реагирует на раздражители, значит, она не в коме. Прямо сейчас мы должны ждать, когда она очнется. Сейчас все зависит от нее, а Хлоя борец. Я верю в нее, а ты?

— Верю, — вместо женщины ответил молодой мужчина. — Я верю в нее. Она сильнее, чем все те, кого я знаю. — В его голосе слышалось убеждение, и по какой-то причине я была тронута его словами.

Из того, что смогла вытянуть из разговора, я поняла, что ошиблась. Этот мужчина не ссорился с женщиной по имени Хлоя. Кажется, с ней что-то произошло. «Все ли с ней в порядке, — подумала я про себя. — Думаю, что да».

Я надеялась, что с этой Хлоей все будет в порядке. Печаль накрыла меня при мысли об этом мужчине, который испытывал боль, и я вытерла слезу, катящуюся по щеке.

— Ты прав, Джексон, — согласилась женщина. — Я верю в нее.

Когда я услышала имя мужчины, во мне снова что-то откликнулось. Я моргнула, пытаясь понять, чем вызвана такая реакция.

— Ну, уже становится поздно, — сказал мужчина по имени Джексон. — Тетя Бетти, вы только выписались из больницы. Я знаю, для вас это был долгий день. Почему бы вам не отправиться домой и не отдохнуть немного? Я останусь и составлю ей компанию. Я позвоню вам, если будут какие-то изменения.

— Думаю, это хорошая идея. Бетти, ты все еще на лекарствах, и доктор сказал, что они могут вызывать сонливость. Мы можем вернуться утром.

— Хорошо, — нехотя согласилась женщина. — Ты уверен, что с тобой все нормально и ты сможешь провести здесь всю ночь, Джексон? Ты даже не ужинал.

— Обо мне не беспокойтесь, правда. Я поем в кафетерии или возьму что-нибудь сюда.

— Ты всегда был хорошим ребенком, Джексон, — нежно сказала женщина. — Я так рада, что вы, наконец, решили все свои проблемы.

— Да, я тоже, — согласился Джексон. — Конечно, я благодарен вам за толчок, который объяснил мне, каким идиотом я был.

— Иногда всем нам нужен кто-то, кто подтолкнет нас, чтобы мы были в состоянии здраво мыслить.

— Вот твой жакет, Бетти, — сказал пожилой мужчина. Я услышала шорох. — Мы можем идти?

— Да.

— Спасибо, что остаешься с ней на всю ночь, — сказал мужчина. — Хлое действительно повезло с таким другом, как ты, Джексон.

— Спасибо, дядя Том.

— Пока, Джексон, — сказала женщина.

— Пока. Спокойной ночи.

Когда я услышала, как с той стороны закрылась дверь, мое сознание начало пробираться сквозь туман в голове.

Не знаю почему, но разум, казалось, не хотел отпускать имя этого мужчины.

Джексон.

Джексон.

Джексон.

Как только это имя эхом пронеслось в моей голове, что-то произошло. Не раздумывая, я схватилась за ручку двери и повернула ее. Дверь открылась, и в голове словно щелкнул выключатель, убирая барьер, отделявший меня от воспоминаний. За секунду я вспомнила все — и каждый драгоценный миг, которым дорожила всем сердцем, и самое болезненное воспоминание, которое отчаянно стремилась забыть.

Я и была той Хлоей, о которой говорили эти голоса. И тот голос, к которому меня так тянуло, и мужчина, к которому я испытывала такую жалость в эти моменты — Джексон, мой Джексон.

«Нет, не твой Джексон, он никогда не был твоим», — напомнил мне разум, когда наиболее болезненное воспоминание ворвалось в мои мысли.

Стоя у двери, я заглянула в маленькую комнату. Белая, без окон, без светильников, без иных, кроме моей, дверей.

Куда все делись? Как они вышли из комнаты? Разве Джекс не сказал, что останется со мной? Он передумал?

Так много вопросов роилось в моей голове, я не понимала, что произошло. Я попыталась вспомнить, как попала сюда. Вспомнила разговор Джексона с тетей Бетти и дядей Томом, услышанный несколько минут назад. Они упоминали врачей и скорую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы