Читаем Обещание вечности (ЛП) полностью

Клэр чувствовала странное неприятие, пока они поднимались в лифте. Она не была в его квартире с той самой ночи, когда они впервые занимались любовью. Лицо ее горело, пока Макс открывал дверь, она шагнула в элегантную прихожую, выложенную черной плиткой, с обрамленным в золото зеркалом над прелестным столиком в стиле королевы Анны. У нее сохранилось четкое воспоминание: ее белье, беспорядочно разбросанное на полу.

Макс бросил сумки там, где стоял, и запер дверь. Его взгляд обжигал.

— К твоим родственникам поедем завтра с утра.

Теперь Клэр слишком хорошо знала, что означает этот взгляд. С тяжело забившимся сердцем она отступила назад и внезапно остановилась, наткнувшись спиной на столик.

— Превосходно, — прошептал Макс, сильными руками обхватил ее за талию и подсадил на столик.

— Прямо здесь? — Клэр спрятала лицо у него на плече.

— Это мое любимое воспоминание, милая. Ты была так прекрасна… такая необузданная… готовая принять меня. Ни одну женщину я не хотел так, как тебя.

— Я себя ненавидела за это бесстыдство, — тихо призналась она.

— Бесстыдство? Ты была так прекрасна, что у меня дух захватывало.

«Прекрасна» было не тем словом, которое Клэр привыкла слышать по отношению к себе, но в ту ночь в объятиях Макса она чувствовала себя прекрасной. Она всегда будет краснеть, вспоминая ту сцену в прихожей, но станет вспоминать о ней с возбуждением и удовольствием, а не со смущением.


— Не вижу причин, почему бы тебе не быть в белом, — заметила Альма, делая пометку в пухлой записной книжке, уже наполовину исписанной напоминаниями, — сейчас же не пятидесятые. Не ослепительное белое, разумеется, — это не твой цвет, но ты всегда выглядела превосходно в кремово-золотистом.

Альма и Мартина энергично строили планы. Это была ее свадьба, но Клэр единственная оставалась спокойной. С самого приезда она слушала бесконечную болтовню, позволяя матери и сестре до посинения обсуждать детали, прежде чем они вспоминали о том, что не худо бы спросить мнение ее или Макса. Временами она смотрела на Макса, и удовольствие, отражающееся в его глазах, помогало ей оставаться рациональной.

— Свадьба должна состояться в Англии, — провозгласила Альма, задумчиво поджав губы. — Я проверила, здесь невозможно найти такую большую церковь, чтобы всем хватило места, за такое короткое время. Макс, вы уверены, что проблем с вашей церковью не возникнет?

— Абсолютно.

— Тогда оставляем Англию, и дайте знать вашей матери. А лучше оставьте мне ее номер, я позвоню сама. Подготовка будет сплошным смертоубийством. Клэр, платье придется шить здесь — после того как приедем в Англию, времени уже не будет. Придется найти огромную коробку, чтобы перевезти платье, но, уверена, портной с этим поможет.

— Я могла бы купить готовое платье в Англии, — предложила Клэр.

— И положиться на случай, рискуя не найти то, что тебе понравится? Нет, это будет ужасно. Так, мы должны быть в Англии минимум за три дня. Хорошо, за неделю. Это не доставит вашей семье неудобств, Макс?

— Ни малейших. Нас так много, что еще пару дюжин никто и не заметит. Если не возражаете, я закажу билеты на группу. У вас есть список гостей?

Альма суетливо порылась в блокноте в поисках списка и сделала Максу копию. Он бегло просмотрел список, сложил листок и убрал в карман, ни в малейшей степени не выглядя обеспокоенным из-за того, сколько людей придется перевезти в другую страну. Принимая во внимание все, что Клэр знала о больших боссах, она догадывалась, что вся организация ляжет на плечи его секретаря.

— Есть еще пара человек, но они полетят из Далласа. Я устрою так, чтобы все встретились в Нью-Йорке.

Возможно, приедут Роум и Сара, догадалась Клэр. Она увидела список и удивилась, что столько народу отправится так далеко, чтобы увидеть свадьбу. Даже Майкл и Селия собирались, а она-то думала, что после переезда из Мичигана в Аризону в трейлере они никогда уже с места не двинутся.

Ей едва хватило времени помахать Максу на прощание, как ее потащили в магазин тканей, где пристальному изучению подверглись каталоги моделей и рулоны материй. Из магазина все отправились к портнихе, и с Клэр снимали мерки, казалось, несколько часов. Затем Альма настояла на том, чтобы найти туфли к платью, поскольку уже почти июнь, а это, в свою очередь, вызвало ожесточенную конкуренцию касательно всего, связанного со свадьбами.

К моменту возвращения домой Клэр была без сил. Альма и Мартина по-прежнему оставались бодры, вероятно, из-за выброса адреналина, и Клэр стало любопытно, как они еще не свалились в обморок. Макс ждал ее и обнял надежной рукой за плечи, притягивая к себе.

— Поедем? — тихо спросил он.

Клэр закрыла глаза.

— Пожалуйста. Я так устала, что не могу думать.

Альма начала было возражать, заявив, что Клэр могла бы провести ночь дома, но взглянула на Макса и осеклась. Теперь Клэр принадлежала ему: он ясно дал это понять, хотя до свадьбы оставалось еще пять недель. Несмотря на всю его золотую красоту, в Максе была сила, которая не позволила бы никому и ничему встать между ним и женщиной, которую он выбрал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика