Читаем Обещания и гранаты полностью

Вместо этого я выбираю безопасный путь, потому что сейчас это самое главное.

– Можем обсудить детали позднее, – говорю я, поворачиваясь в сторону и указывая на выход, в надежде, что она не заметит, как раздуваются мои ноздри, когда она рядом.

Она подходит ближе, и мне внезапно кажется, что меня отравили самым сладким, самым смертоносным ядом.

– Сначала я хочу тебе кое-что показать.

Глава 8. Елена

«Я больше тебе не интересна в этом плане?»

Вонзив ногти в бедра, я мысленно готовлюсь к тому, чтобы позволить вопросу сорваться с моих губ.

Мой разум был слишком затуманен, частично из-за оргазма, который я испытала менее получаса назад, частично из-за того, что салон самолета становился похожим на гроб. Поэтому вопрос внезапно сорвался с языка и полетел в его направлении.

Будто секс с Кэлом Андерсоном был самым важным делом во вселенной.

Конечно, я мало думала о чем-то другом в течение последних нескольких недель, с тех пор как он украл мою невинность, но все же. Учитывая полный хаос, произошедший за последние двадцать четыре часа, переворот с ног на голову жизни, какой я ее знала, секс должен быть последним из моих беспокойств.

Я должна радоваться, что ему от меня ничего не нужно. Это должно придать мне уверенности, словно он позволяет мне сохранить единственный козырь, который у меня когда-либо был.

И все же, пока я исподтишка поглядываю на него со своего края черного седана, в который нас посадили сразу, как только мы вышли из самолета, знакомая боль разрастается в районе киски, она бежит по моим венам, словно там ей самое место.

А я не чувствую себя желанной.

Он буквально приклеен к своей двери, его пиджак лежит сложенный на сиденье между нами. Рукава его черной рубашки подвернуты на три четверти, обнажая стальные мышцы и куда больше бронзовой кожи, чем я когда-либо видела.

Листая что-то в телефоне подушечкой большого пальца, он почесывает покрытый щетиной подбородок. Экран мелькает так быстро, что мне сложно представить, как он вообще воспринимает информацию с него.

Поджав губы, я наклоняюсь вперед и на ощупь ищу свой телефон в рюкзаке, но ничего нет. Я поворачиваю голову, убираю волосы с лица, мой рот открывается, чтобы спросить, куда он дел его.

– Буду должен, – говорит он, не глядя на меня, прежде чем я успеваю произнести хоть слово. – Когда будем дома, я куплю тебе новый.

Дома. Скользя руками по мягкому материалу, из которого сшиты мои легинсы, я смотрю сквозь затонированное окно на зелено-голубой пейзаж, проплывающий мимо. Океан простирается далеко за края горизонта, хотя я не уверена, значит ли это, что мы на материке.

– Где именно этот дом? – спрашиваю я.

– Остров Аплана, хотя местные зовут его просто Аплана. Он рядом с Бостонской бухтой.

– Никогда о нем не слышала, – говорю я, мой палец нажимает на кнопку, немного приоткрывая окно.

Оно поскрипывает, открываясь, нарушая тишину в машине, принося мне спокойствие, которого я не испытывала с тех пор, как вошла в спальню Матео. Вверх и вниз, я повторяю движение, восхищаясь сама собой.

Краем глаза, я замечаю, как Кэл ерзает на сиденье, перекрещивает ноги, затем снова садится прямо, словно не может устроиться поудобнее. Его левая рука лежит чуть повыше колена, сжимая ногу так, что выступают вены, он сглатывает снова и снова.

Я гадаю, не передумал ли он насчет всего этого: свадьбы со мной, секса со мной, отъезда вместе со мной из Бостона. Возможно ли, что плохой доктор не знал, во что ввязался, когда вмешался в мою жизнь, словно рыцарь в не таких уж и сияющих доспехах?

Прежде чем я успеваю спросить, не слишком ли поздно повернуть все вспять, рука Кэла хватает мою, так же быстро, как соленый ветер, обдувающий мне лицо. Он убирает мой палец с кнопки, закрывает окно, его грудь тяжело вздымается с каждым вздохом.

Слегка задрав подбородок, я замечаю, что он хмурится, а его зрачки сужены. Кэл выглядит рассерженным, словно монстр, жаждущий своей порции плоти, отчего на короткие секунды из моих легких исчезает воздух.

Не потому, что мне страшно.

Потому что мне это нравится.

Хаос в его глазах затягивает меня, как подводное течение, унося глубже в опасные воды.

На мгновение я думаю, что лучше утонуть в них, чем вылезти на берег.

Комок застревает в горле, и я пытаюсь проглотить его. Сердце бешено колотится в груди, аромат виски и корицы, который я неделями пыталась забыть, ударяет в нос, когда он наклоняется надо мной. Взгляд Кэла скользит по мне, ярость освещает напряженные черты его лица.

Вцепившись в ручку двери, он тяжело выдыхает, затем его грудь резко вздымается. Быстро поморгав, он, кажется, возвращается в свое нормальное состояние, темно-карие глаза встречаются с моими, когда зрачки приходят в норму.

– Ты в порядке? – спрашиваю я, мой голос едва слышен, потому что я не знаю, что произошло, и не хочу снова вывести его из себя.

– Да, просто… не опускай больше стекло.

Когда Кэл отстраняется от меня и приклеивается обратно к своему месту, словно кусок металла к магниту, я хмурюсь.

– А то что, кто-то похуже тебя схватит меня или еще что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы