Читаем Обещания (ЛП) полностью

Его рукопожатие оказалось крепким, но он не походил на тех парней, которые готовы тебе руки

сломать, лишь бы доказать, что они мачо.

- Куда?

- Сверните налево. Проедем до Скалы.

- Скалы?

- Именно - большой долбаной скалы. Ничего особенного. Туда обычно отправляются семьи на

пикники, и подростки мотаются курнуть.

При этих словах он нахмурился. Похоже, он вообще редко улыбался. А вот я скалился от уха до

уха. Побег из магазина на несколько минут и горная прогулка – что еще нужно, чтобы скрасить

денек? Тем более, в компании самого привлекательного парня из всех, что я видел за чертову уйму

лет.

- Что привело вас в наш прекрасный мегаполис?

- Просто переехал.

- Неужели? И что вас подбило на такой подвиг?

- А почему нет? – В тоне проскользнули насмешливые нотки, но лицо оставалось серьезным. – Вы

же здесь живете, значит, не так тут и плохо.

- Да, мне здесь нравится, никогда отсюда не сбегу. Но увы, все больше людей покидают Коду –

город умирает. Горная гряда Колорадо активно развивается, но никто не хочет жить здесь, а на работу

мотаться туда.

- Я поступил на службу в полицейский департамент.

- Вы коп?

Он поднял бровь и поинтересовался с некоторым изумлением:

- Для вас это проблема?

- Нет. Но знал бы, не говорил про укуренных подростков.

Он снова поднял бровь:

- Не волнуйтесь, не расскажу им, кто стукач. – Хорошему офицеру положена толика юмора. –

Значит, вы прожили здесь всю жизнь?

- Да. Исключая пять лет учебы.

- И у вас магазин.

- Да. У меня, брата и его жены. Большой прибыли он не приносит, но мы вертимся. Брайан

бухгалтер, у него есть другие клиенты, так что он в основном ведет счета. А Лиззи и я бегаем по залу.

- Но вы учились в колледже. – Похоже, он действительно заинтересовался.

- Да. Государственный колледж штата. Я дипломированный физик и обладатель

преподавательского сертификата.

- Но не преподаете.

- Не хочу бросать Лиззи и Брайана. – Конечно, это не совсем правда, но я не собирался открывать

ему основную причину. Мне не хочется иметь дело с неприятностями, которые могут возникнуть у

учителя-гея в маленьком городке. – Мы не можем позволить себе полноценного сотрудника, поэтому

наняли Ринго на неполный рабочий день. Очень удобно – мы получаем половину денег, что ему

платим, обратно – он постоянно что-то покупает для своей колымаги, так что нас все устраивает, -

хмыкнул я. – Ринго. Его же не могут так звать на самом деле. – Я понял, что болтаю без остановки. –

Извините, наверное, я вас утомил.

Мэтт посмотрел на меня в упор:

- Вовсе нет.

Мы добрались до проселка.

- Разворачивайтесь.

Он остановился и подозрительно огляделся - ни одной машины вокруг.

- Не вижу никакой скалы.

- Нужно немного пройтись. Хотите?

Его лицо посветлело:

- Конечно.

Мы пробрались через заросли елей и чуть распустившихся берез, к одному из скальных устоев,

которые, вероятно, и дали название Скалистым горам. В горах Колорадо постоянно встречаются

причудливые гигантские отдельно стоящие каменистые сваи, округлые, покрытые сухим мхом и

красно-ржавым лишайником. Скала имела шесть метров в высоту и пологий склон, по которому

можно дойти до вершины. Лично я не вижу в этом ничего занимательного - холм не покорил только

ленивый.

Забравшись наверх, мы сели, хотя смотреть там особо не на что – тропа к джипу, деревья, еще

одна скала, валуны. Я люблю Колорадо, но такой пейзаж можно увидеть еще в сотнях мест, поэтому с

удивлением услышал довольный вздох. На лице Мэтта застыло восхищённое удивление.

- Приятель, мне нравится Колорадо. Сам я из Оклахомы, и поверь, здесь намного лучше. - Когда он

посмотрел на меня, прищурившись от солнца, я забыл, что надо дышать. Загорелая кожа, сияющие

глаза определенно с изумрудным отблеском. – Спасибо, что привез меня сюда.

- Обращайся в любое время. – Именно это я и имел в виду.

Глава 2

Мэтт пришел в магазин назавтра, чтобы расплатиться за машину наличными. Суббота – один из

самых посещаемых дней, поэтому мы вышли на работу вдвоем с Лиззи.

- Выпьем вместе пива? – Утром он побрился и выглядел моложе. Обалденно.

- Я бы с удовольствием, но как-нибудь в другой раз. Сегодня я обедаю с семьей.

- А… - В голосе прозвучало разочарование. – Ну, в другой, так в другой…

- Эй! – встряла Лиззи. – Может, вы к нам заглянете? Обычный семейный ужин. Мы будем рады.

Мэтт согласился, и мы договорились, что он зайдет в магазин перед закрытием около пяти.

После его ухода я старательно отводил глаза от Лиззи, которая не отходила ни на шаг, улыбаясь

одной из самых сводящих с ума улыбок на свете. Ее белокурые волосы, казалось, летали повсюду, а в

голубых глазах горело возбуждение. Полагаю, она металась между уровнем «зашибись» и «здорово»

и, клянусь, если бы захотела, смогла бы святых соблазнить спуститься с небес.

- Ну? - спросила она наконец.

- Что «ну»? – Я знал, что покраснел и тут же себя возненавидел.

- Ты знаешь, что. – Лиззи хлопнула меня по руке. – Он такой классный! Пригласил тебя…

Волнуешься? – Дело в том, что у меня не очень много друзей. Большинство школьных приятелей уже

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы