– С чего вы взяли, что я – Элиза? Может, я служанка, – дерзко ответила девушка, с трудом подавляя волнение и нервную дрожь. Да что же это такое?! Отчего отцовский гость производит на нее такое впечатление?! Элиза испытывала невероятное желание подойти к нему, усесться на его колени, обвить шею руками и подставить шею под его поцелуи. Стыд—то какой!
– Нет—нет—нет, – незнакомец рассмеялся, выпуская облачко душистого сигарного дыма, и Элиза едва не грохнулась в обморок от красоты его улыбки. Влечение стало почти невыносимым, в животе стало тепло и тяжело, и Элиза, дрожащая всем телом, едва сдержала откровенный стон желания. – Вы именно хозяйская дочка, несмотря на ваш простой домашний наряд, – мужчина указал рукой на скромное платье Элизы. – Вы носите вашу волшебную палочку на цепочке, на талии, как светская дама. Прислуга и те, кому приходится зарабатывать на жизнь своим трудом, держат палочку под рукой и носят ее на ленточке на запястье.
– Моя кузина носит ленточку на запястье, – насмешливо фыркнула Элиза. Наваждение внезапно схлынуло. Она судорожно выдохнула, одновременно стыдясь и утешаясь той мыслью, что, скорее всего, это был просто шок,
– Значит, кузина ваша бедна, – беспечно ответил незнакомец. – Прислуги у нее нет. И ей приходится одеваться самой.
– Мадам Эйбрамсон носит палочку на запястье! – не сдавалась Элиза, сама не понимая, почему ведет этот странный спор с незнакомцем и зачем подходит к нему все ближе и ближе. – А богаче их семьи в городе нет!
– Значит, она когда—то была бедна, а потом вдруг внезапно разбогатела. Появилась прислуга, но старые привычки… от них не так легко избавиться.
– А вы очень проницательны, – произнесла Элиза, признав его правоту. Она сама не поняла, как оказалась совсем рядом с сидящим мужчиной, и он снова поднялся из своего кресла, огромный, пугающий и прекрасный.
– Благодарю, – ответил он. – Вы совсем замерзли. Позвольте мне вас согреть?
Щеки Элизы вспыхнули от стыда, потому что в голове сразу же промелькнула картинка, красочно изображающая, как он мог бы ее согреть – крепко обняв и прижав к себе грубовато, но надежно. Но незнакомец всего лишь щелкнул пальцами, и в камине вспыхнул и запылал теплый живой огонь.
– Так можно полюбопытствовать, – меж тем продолжил незнакомец, заботливо подвигая к огню кресло и усаживая в него Элизу, – что привело вас в такой поздний час в библиотеку? Для юной барышни довольно странно в поисках знаний разгуливать по дому ночью.
– Я хотела кое—что узнать об одной вещи, – отважно ответила она и выложила на стол наперсток. – Вот об этой.
Незнакомец присвистнул, удивленно глядя на наперсток. Похоже, он точно знал, что это такое.
– Откуда вы взяли его? – спросил он, разглядывая прищуренным глазом блестящую в свете огня вещицу.
– Мне подарили его, – уклончиво ответила Элиза. – Он раньше был волшебным, а теперь сломался.
– Сломался? Какая чушь. Он в полном порядке, – уверенно произнес незнакомец, склоняясь над вещицей, но, однако, не касаясь ее. – Вы позволите?..
– Да, конечно, – отчего—то ответила Элиза, хотя незнакомец только что уверил ее, что наперсток все еще работает.
Осторожно, словно боясь смять изящную безделушку своими длинными сильными пальцами, незнакомец снял наперсток со стола и поднес его к глазам. Его взгляд вспыхнул, как северное сияние над полюсом, он тихо рассмеялся.
– Да, это он, – пробормотал незнакомец, поворачивая наперсток и так, и этак.
– Вы знаете, что это? – удивилась Элиза, вытянув шею, чтобы увидеть, что там незнакомец рассматривает на золотой поверхности наперстка. Надпись? Имя владельца? Мастера?
– Это мизинец грозного Первого Демона, – посмеиваясь, словно это было невероятно забавно, ответил незнакомец. – Видите, тут выгравирован ноготь? И складки, как на настоящей коже. Первый Демон был воином, и многих частей тела он лишался в бою. Например, этого мизинца. Глаза. Носа. Ступни. Он отлил недостающие части тела из золота и на ночь складывал их в сундук. Но однажды этот сундук со всеми магическими вещами у него стащили, вместе с частью демонической силы. Воришкам здорово повезло, что он их не догнал. Но без ноги быстро не побегаешь. Так что расчет был верный.
– Откуда вы все это знаете? – Элиза, которой полагалось сидеть в кресле напротив огня, вдруг обнаружила себя стоящей рядом с мужчиной, рассматривающим ее сокровище. Он перевел на нее свой колдовской взгляд и усмехнулся. От его улыбки Элиза почувствовала, как мороз сковывает ее тело и тотчас же тает, уходит, смытый жаром, разгорающимся в ее крови.
«Думай об Артуре, думай об Артуре, глупая девчонка!» – ругала себя Элиза, но влечение к этому странному человеку было сильнее доводов разума.
– Я знаю много, потому что интересуюсь разными магическими артефактами. Скажем, я антиквар. Есть много волшебных вещей, которые я видел. Еще больше – тех, о которых я слышал. И еще больше – тех, какими я хотел бы обладать.
– И к каким вещам относится этот наперсток?
– К вещам, о которых я слышал и которые видел.