Читаем Обет без молчания полностью

– Скорее, крыс. Их много развелось в последнее время. Я одну дома видела. Вот такая. – Бетти развела руки на полметра, не меньше. – Гонялась за ней с ведром, да не поймала. Только хвост сломала.

– Так может, это она погром устроила? – хмыкнул он. – Вернулась с подмогой и отомстила?

– Ха-ха-ха.

Оба чувствовали неловкость, но виду не подавали. Вели себя предельно (НА ПРЕДЕЛЕ) естественно.

– Поблизости есть хотя бы «Макдак»? – спросил Боря, который хотел и кофе, и еды. Они даже не ужинали вчера!

– Я знаю, где нам купить завтрак! – воскликнула Бетти. – А кофе, шикарнейшим, нас угостит один человек, с которым я тебя собираюсь познакомить в любом случае.

– И кто он?

– Сын Фредди Хайнца, кузена Клауса.

– Этого подонка?

Бетти удивленно на него воззрилась.

– Я не успел рассказать тебе, что именно он помешал Либе и Клаусу воссоединиться, – пояснил Боря. – Он костьми лег, чтобы разлучить их.

– Лег чем? Я все еще плохо понимаю некоторые выражения, хотя учу русский, даже смотрю ваши современные фильмы и передачи. Дед меня только с классикой знакомил.

– Сейчас объясню и значение выражения, и суть произошедшего когда-то.

Пока они шли к дому Фредди, Борис рассказывал девушке описанную Либе историю. В подробности он не вдавливался, особенно эмоциональные, просто излагал факты.

– Так вот почему дед до полусмерти избил кузена когда-то! – воскликнула она. – Мне об этом рассказал Герхард Хайнц.

– Сын?

– Да. А познакомились мы с ним вот здесь. – Бетти указала на дверь в заведение, где явно продавалась выпечка. Дивный аромат шел именно оттуда. – Сейчас купим сдобы и пойдем в гости. Надеюсь, Харри дома и мы его застанем.

– Какое впечатление на тебя произвел сын Фредди?

– Приятное. Хорошо воспитанный, с виду добродушный парень. И очень красивый.

– Значит, пошел в отца, – поджал губы Боря.

Ему было неприятно слышать от Бетти комплименты в адрес других мужчин.

Он толкнул дверь и пропустил даму вперед. За прилавком стоял дед с крашенными в каштановый цвет волосами и подкрученными усами. Он сердечно поприветствовал Бетти и принялся болтать с ней, а Боря тем временем выбирал выпечку. Ему хотелось купить все. Во-первых, он был жутко голоден, а во-вторых, даже обычные булки выглядели очень аппетитно.

– Тут замечательные крендели, – пришла ему на помощь Бетти.

– О, еще один русский, – подивился старик, услышав, что девушка обращается к Боре на великом и могучем.

– Тут бывают мои соотечественники? – спросил тот по-немецки.

Язык он знал плохо, хотя учил его в школе по настоянию Либе. Когда-то вполне сносно на нем разговаривал, но быстро позабыл, перейдя на английский и частично арабский.

– Ко мне два раза захаживал один господин. Первый раз – недели три назад, а второй – вчера. Между прочим, фройлян, он ваш родственник. Боря нервно хохотнул. То ни одного, то сразу много!

– Как его зовут?

– Не могу сказать, но он представился внуком Людовика Хайнца.

– И кем он приходился моему деду?

– Родным братом отца.

– Почему вы в прошлый раз мне о нем не рассказали?

– Хотел, но вас увел молодой Хайнц, а потом я забыл о русском внуке Людовика. И не вспомнил бы, не явись он вчера за улитками со шпинатом. В первый свой приход купил их для Фредди. Спросил, что он любит, я и подсказал.

– То есть он не знал, что тот скончался?

– По всей видимости, нет, но я сообщил. Русский расстроился, сказал, что в прошлый раз они хорошо пообщались и договорились встретиться еще. – Тут открылась дверь булочной, и в помещение вошла семья из трех человек. Сразу стало тесновато. – Так что решили взять? – по-деловому спросил у Бори старик. Сплетни сплетнями, а работа прежде всего.

– Три кренделя, три улитки и дюжину маффинов с черникой.

– Отличный выбор, ТОВАРИЩИ, – одобрил старик и стал раскладывать выпечку по бумажным пакетам.

– Еще воды. Две бутылки.

Боря расплатился, и они с Бетти покинули булочную.

– Куда нам? – поинтересовался он и достал один маффин, простенький, без глазури и крошек, но такой аппетитный на вид, что хотелось отправить его в рот незамедлительно.

– Вперед. И дай мне тоже вкуснючку.

– Вкусняшку, – поправил ее Боря для порядка, но оценил, как Бетти продвинулась в изучения русского языка, если даже сленг начала использовать. – Держи. – Он протянул ей пакет, чтобы сама взяла маффин.

Ему хотелось бы покормить ее, и Боря едва не сделал это. Он уже представил, как будет давать Бетти откусить от маффина, а потом слизывать крошки с ее губ…

Он мысленно застонал. За что ему это? Вроде не грешил особо, так, по мелочи. А небеса так жестоко наказывают, любовной мукой. Или через поколение передаются не только психические болезни или генетические особенности? Им с Бетти досталось в наследство не биполярное расстройство или рудиментарный хвост, а не менее страшное проклятие – невозможность быть с тем, кого любишь?

Да и сестра его, Даша, в браке не особо счастлива. Интересно, как с личной жизнью у брата Бетти? Боря хотел спросить ее об этом, но они уже пришли.

– Старик жил в подвале? – подивился он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никаких запретных тем! Остросюжетная проза Ольги Володарской

Предпоследний круг ада
Предпоследний круг ада

Таня и Аня были такими разными… Одна вела себя как истинная леди, любила поэзию и мечтала о прекрасном принце. Вторая сквернословила, пила, обожала кровавые фильмы ужасов и брутальных мужиков. Эти такие разные девушки приходились друг другу сестрами. Они делили не только крохотную квартирку, но и тело. Аня и Таня Сомовы были сиамскими близнецами…Вынужденные затворницы, они уже не надеялись зажить полной жизнью, но свершилось чудо. Казахский миллионер Нурлан Джумаев, в молодости увлекавшийся писательством, решил снять фильм по своему роману о сиамских близнецах, и Сомовы стали его музами. С легкой руки Джумаева девушки оказались на киностудии… Все равно что в сказке, подумали обе. Но какая сказка без злодея? Среди членов съемочной группы оказался убийца. В первый же день он отравил одного из присутствовавших на площадке, но на этом не остановился…

Ольга Анатольевна Володарская , Ольга Геннадьевна Володарская

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер