Читаем Обет Ленобии полностью

— Благодарю, Командор, — сказала Сестра Мария Магдалина.

— Я надеюсь увидеть всех вас сегодня вечером за ужином, — большой человек подмигнул Ленобии. — По крайней мере, тех из вас, кто не будет занят своим животом! Прошу меня извинить, дамы! — Он зашагал прочь, крича на членов экипажа, пытавшихся неуклюже втащить широкий ящик.

— Мадмуазели, мадам, следуйте за мной, — сказал Мартин.

Ленобия была первая в очереди позади широкоплечей фигуры Мартина, когда он ловко провел их через дверь в задней части палубы вниз, на предательски узкую лестницу, которая привела их почти в такой же узкий коридор, разветвляющийся вправо и влево. Мартин дернул подбородком влево, и Ленобия мельком уловила его решительное молодое лицо.

— Этот коридор к каютам экипажа.

Пока он говорил, в том направлении, куда указал его подбородок, раздался громкий треск и пронзительный вопль.

— Экипажа? — подняв одну бровь. Ленобия не смогла не спросить, но знакомый всхрап раздраженной лошади заставил ее забыть о необходимости быть немой и невидимой.

Мартин посмотрел на нее. Улыбка изогнула уголки его губ и необычно светлые оливково-зеленые глаза заблестели. Ленобия не могла сказать, говорил ли этот блеск об юморе, сарказме или озорстве.

Он сказал:

— Внизу, под палубой, ниже, чем каюты членов экипажа, груз — пара серых, купленная Винсентом Рилье.

— Серые? — спросила Симонетта, не заглядывая дальше по коридору, с откровенным любопытством глядя на Мартина.

— Лошади, — пояснила Ленобия.

— Ниже перевозят меринов, — исправился Мартин. — Гигантские звери. Не для дам. Они в темном сыром грузовом отсеке. Месте не для дам и господ, — сказал он, прежде чем повернуть направо и продолжить говорить, встречаясь откровенным взглядом с Ленобией, чем удивил ее. — Этот коридор к вашим каютам. Там четыре комнаты, которые вы можете разделить. Командор и остальные мужчины над вами.

Симонетта обняла Ленобию и в спешке прошептала:

— Я никогда раньше не видела мулатов. Интересно, все они такие красивые, как этот?

— Шшш! — тихо шикнула Ленобия, как и Мартин, останавливаясь перед первой комнатой, открытой справа от узкого коридора.

— Это все. Спасибо, Мартин. — Сестра Мария Магдалина догнала их и одарила Симонетту тяжелым взглядом, намекая на ее распущенность и интерес к мулату.

— Да, Сестра, — сказал он, кланяясь монахине и отступая обратно в коридор.

— Простите, Мартин. Где и когда мы ужинаем с Командором? — спросила Сестра Мария Магдалина.

Мартин притормозил, чтобы ответить:

— Стол Командора, где вы будете ужинать, накрывают каждый вечер в семь часов. Подскажу, мадам. Командор настаивает на вечерних платьях. Для вас будут другие блюда. — Хотя тон Мартина стал грубее, когда его взгляд прошелся по Ленобии, она подумала, что выражение его лица означает скорее застенчивое любопытство, чем серьезность.

— Мы будем единственными гостями на ужине Командора? — спросила Ленобия.

— Уверена, он пригласит Епископа, — бодро сказала Мария Магдалина.

— О, да, Епископ будет присутствовать. Он также проведет мессу. Командор истинный католик, как и экипаж, мадам, — заверил ее Мартин, прежде чем исчезнуть из поля зрения в коридор.

На этот раз, Ленобии не нужно было делать вид, что она чувствует себя плохо.

***

— Нет, нет, действительно. Идите без меня. Немного хлеба, сыра, разбавленное водой вино все, что мне нужно, — уверяла Ленобия сестру Марию Магдалину.

— Мадмуазель Сесиль, может быть компания Командора и Епископа поможет вам отвлечься от расстройства желудка? — нахмурилась монахиня, колеблясь в дверях с другими девочками уже одетыми и готовыми к своему первому ужину за столом Командора.

— Нет! — Думая о том, что случилось бы, если Епископ вдруг узнал бы ее, Ленобия совсем побледнела. Она зажала рот рукой, будто сдерживая болезнь. — Я даже не могу вынести мысли о еде. Я, конечно, только опозорюсь со своей болезнью.

Мария Магдалина тяжело вздохнула:

— Очень хорошо. Отдыхай этим вечером. Я принесу тебе немного хлеба и сыра.

— Спасибо, Сестра.

— Я совершенно уверена, что завтра тебе будет лучше, — высказалась Симонетта, мягко претворяя, следом за собой и Сестрой Марией Магдалиной, дверь.

Ленобия испустила глубокий вздох и отбросила назад капюшон плаща вместе со своими серебристо-светлыми волосами. Не тратя драгоценного времени своего одиночества, она вытащила большой сундук с выгравированным на нем золотом «Сесиль де Марсон Ла Тур д’Аверне» на отдаленную сторону комнаты к тюфяку, который выбрала для себя. Ленобия подтащила сундук к одному из круглых иллюминаторов, поднялась на него, вытащила маленький латунный крючок, удерживающий стекло, и глубоко вздохнула прохладного влажного воздуха.

Крепкий сундук был достаточно высок, чтобы смотреть в окно. В страхе Ленобия смотрела на бескрайние просторы вод. Уже смеркалось, но небо было еще достаточно светлым, чтобы показать огромные волны. Ленобия не думала, что когда-либо видела что-то более завораживающее, чем океан в ночное время. Ее тело грациозно покачивалось с движениями корабля. Больна? Абсолютно нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новеллы «Дома Ночи»

Проклятие Неферет
Проклятие Неферет

Серия Дома Ночи стала сенсацией международного издательского дела — более чем 12 миллионов РєРЅРёРі находятся РІ печати, права продаются РІ 40 странах Рё РІ течении РґРІСѓС… лет серия находится РІ СЃРїРёСЃРєРµ бестселлеров РќСЊСЋ-Йорк Таймс. Сейчас, ажиотаж продолжается, РєРѕРіРґР° РґСѓСЌС' матери Рё дочери Каст возвращают нас Рє историям Рѕ прошлом самых важных Рё загадочных персонажей Дома Ночи.Р' третьей новелле Дома Ночи, загадочная история, которую РјС‹ так ждали, наконец будет показана…Неферет, темная соблазнительная Верховная жрица Дома Ночи Талсы, которая РЅРµ всегда была могущественным вампиром, РЅРѕ всегда была прекрасна. Выросшая РЅР° рубеже веков, Р' Чикаго-РґРѕРјРµ матери, ее красота — делала ее добычей нежелательного внимания Рё жестокого обращения, оставляя ее СЃ рубцами, которые РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ СЃРјРѕРіСѓС' исцелится — Рё СЃ тьмой, РІ которой РІ конечном итоге РѕРЅР° найдет выход. РќРѕ РєРѕРіРґР° РѕРЅР° становится меченой Рё набирается СЃРёР», как физических, так Рё магических, РѕРЅР° направляет СЃРІРѕР№ гнев РЅР° власть Рё ищет то, что было украдено Сѓ нее. Р

Филис Кристина Каст

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги