Читаем Обет (ЛП) полностью

Мать бросилась ко мне, и я упала в ее крепкие, оберегающие объятия, она поцеловала меня в лоб. Я вдыхала лавандовый аромат ее одежды, надеясь, что это поможет успокоить мое колотящееся сердце.

– Не думайте об этом, милорд. – Шериф выпрямился и вытер лоб, его

вьющиеся черные волосы прилипли к красному от напряжения лицу. – Я

просто выполнял свой долг.

– Тем не менее, я щедро вознагражу тебя, мой добрый друг, – заявил

отец. – Но сейчас я должен знать, почему у этого крестьянина чума. Это

единичный случай или есть еще?

Брови шерифа сошлись на переносице.

– С сожалением вынужден сообщить вам, милорд, что из-за вспышки

болезни нам пришлось отрезать целый квартал. К сожалению, этот прорвался

через баррикаду.

Шериф пнул безжизненное тело крестьянина, и тот упал лицом в

ручей. Меня охватило негодование. Я попыталась вырваться из крепких

объятий матери. Что за неуважение к мертвым? Ведь он сам же

хладнокровно убил его.

– Шериф, – откликнулась я, – независимо от статуса и болезни этого

человека, он заслуживает нашей доброты даже после смерти.

Взгляд шерифа устремился на меня, но презрение в его глазах говорило

больше, чем слова. Для него я была всего лишь никчемной девчонкой, пешкой в руках отца и частью его богатства.

– Если будет вспышка, – сказала мама, снова сжимая меня в объятиях, -

тогда нам нужно отослать Розмари в безопасное место.

– Об этом я и думаю, – сказал отец.

– Нет. – Я отстранилась, но мама ладонями обняла мое лицо и

заставила посмотреть ей в глаза, как делала это всегда при серьезном

разговоре.

– Выслушай меня, Розмари, – она пригвоздила меня своим взглядом, взглядом который не терпел возражений. – Тебе небезопасно оставаться

здесь. Ты отправишься в монастырь, пока болезнь не утихнет.

– Я отвезу ее, леди Монфор, – серьезно сказал Томас, все еще

загораживая меня от мертвого тела. – Покажите мне дорогу, и я доставлю ее

прямо туда.

– Не нужно, мама. Пожалуйста. Я буду в порядке дома.

– Нет, Розмари. Так надо. – Мать с благодарностью посмотрела на

Томаса. – Вы так добры и благородны, лорд Колдуэлл. Но я хочу, чтобы вы

уехали отсюда с родителями так быстро, как только смогут ваши лошади.

Уезжайте. Возвращайтесь домой и оставайтесь там, пока не убедитесь, что

возвращаться безопасно.

Барон обнял жену за талию. От серьезности выражения его лица и

молчаливого согласия в моей груди застучало, как от церковного колокола

перед важным событием.

– Мы можем взять леди Розмари с собой, – предложила баронесса

Колдуэлл.

– Благодарю вас, леди Колдуэлл, – сказала я, – но я должна остаться и

сделать все, что в моих силах, чтобы помочь.

– Ты пойдешь в монастырь, – перебил меня отец.

Я напряглась, выглядывая из-за Томаса на зараженного крестьянина.

– А как же дети? Я сказала ему, что помогу.

– Розмари! – Гремел мой отец.

Строгие нотки его тона заставили меня замолчать. Я опустила голову в

знак смирения, хотя все мое существо протестовало против чрезмерной

опеки родителей. Мне было известно, что моя мать была бесплодна в течение

многих лет. Я чудом родившийся ребенок, и они очень дорожили мной. Я

тоже дорожила ими. Но иногда я задыхалась от чересчур сильной их заботы о

моем здоровье и безопасности. Не могут же они держать меня взаперти

вечно. В конце концов, им придется позволить мне вырасти и столкнуться с

настоящей жизнью, с трудностями и даже с болезнями. Но я ничего не

смогла сказать. По крайней мере, сейчас. Я поднялась на ноги и попыталась

унять дрожь.


Глава 2

Я с балкона наблюдала за хаосом во внутреннем дворе замка. Мои

пальцы зарылись в густой мех собаки Пэпа, сидевшей рядом со мной. Это

было единственное спокойное существо в том шторме, что бушевал сейчас

вокруг меня. Слуги и рабочие суматошно метались. Мама наблюдала за

погрузкой в телегу моих наспех упакованных сундуков. Отец отдавал

приказы своему капитану гвардии о поставках, которые должны были быть

собраны для борьбы с чумой. А слуги барона Колдуэлл заканчивали сборы

своего обоза и готовили лошадей к отъезду домой.

Мама велела мне оставаться в доме. Но я тихонько выскользнула на

балкон над входом в замок, не в силах оставаться безучастной. Со своего

высокого места поверх высоких стен замка я рассматривала город, лежащий

внизу, город, изнемогающий от болезни, не только смертельной, но еще

очень заразной. Большую часть города составляли дома с соломенными, плетеными и глиняными крышами бедняков: малоквалифицированных и не

имеющих практически никакого дохода. Строения чуть повыше с

черепичными крышами принадлежали торговцам, занимавшимся более-менее прибыльным ремеслом.

Насколько я слышала, чума не проявила милосердия. Она поразила как

богатых, так и бедных. Скоро никто не останется в безопасности в этом

городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы