Читаем Обет молчания полностью

Он выглядел таким юным и явно чем-то обеспокоенным. Когда он садился за стол, я обратила внимание на его руку. На ней отсутствовала половина мизинца.

Мне стало стыдно, когда молодой человек перехватил мой взгляд.

- Это случилось по моей собственной вине. Я запускал фейерверк.

- Какой ужас!

- Да, один неосторожный жест, и остается памятка на всю жизнь.

- Это не очень бросается в глаза.

Он печально улыбнулся.

- Человек всегда помнит о таких вещах. Мы с сестрой пережили ужасное потрясение. Мы лишились дома и родителей. Я до сих пор не могу в это поверить. Только недавно мы были там все вместе, и вдруг наш дом разрушен и родители убиты. Я даже сейчас не могу осознать это.

- Боюсь, что такие вещи происходят по всей Бельгии, - сказал Маркус.

- Знаю. Но от того, что других постигает такое же несчастье, нисколько не становится легче.

- Куда вы теперь направляетесь? - спросил Маркус.

- Я собираюсь присоединиться к французской армии, но меня беспокоит сестра Андрэ. Видите ли, теперь нет никого...

- Где находился ваш дом? - спросил Маркус.

- Прямо на окраине Шарлеруа. Мы прожили там всю жизнь, а теперь.., ну, я уже некоторое время подумывал присоединиться к армии.., но надо думать еще и об Андрэ.

- Куда вы направлялись?

- Я хотел, чтобы Андрэ попала в Англию. Там у нас есть тетя. Андрэ навещала ее только в прошлом году. Она живет в Сомерсете. Наша тетя замужем за англичанином. Но.., э-э... Андрэ не желает ехать туда. Она хочет остаться со мной. Но если я вступлю в армию... Бедная Андрэ, она еще не осознала, что с нами произошло. Было так страшно от выстрелов. Немцы находились только в нескольких милях от нас. Все уезжали. Мои родители не захотели покинуть ферму. Они жили на ней с тех пор, как поженились. А потом было уже слишком поздно. Все окутало что-то вроде облака.., поля.., сам дом. И мои родители были в доме. Мы с Андрэ находились в поле, на некотором расстоянии от дома. Поэтому мы сейчас здесь.

- Печальная история, - сказала мисс Каррутерс. - Несколько недель назад это показалось бы невероятным, а теперь повсюду происходят подобные вещи.

- Я буду лучше чувствовать себя, зная, что.

Андрэ в Англии, - продолжал молодой человек. - Сам я должен каким-то образом попасть в армию.

Я всегда хотел этого, а теперь чувствую необходимость сражаться с безжалостным врагом.

- Я вижу, что вы очень тревожитесь за сестру, - сказал Маркус.

Молодой человек утвердительно кивнул. Он так и не притронулся к яблочному пирогу.

- На вашем месте я бы поел, - мягко сказал майор. Но молодой человек покачал головой и отодвинул тарелку.

- Как только трапеза закончилась, я поднялась наверх взглянуть на Эдуарда. Он мирно спал.

На меня произвел угнетающее впечатление разговор с молодым человеком, еще одним из тех, на долю которых выпали сейчас ужасные испытания.

Когда я вернулась к нашей компании, он все еще был там. Не вызывало сомнения, что он находит некоторое утешение в обществе сочувствующих ему слушателей.

Он продолжал рассказывать о своей сестре Андрэ, подчеркивая, каким облегчением было бы для "его, находись она в безопасности в Англии.

Наконец, Маркус напомнил, что нам утром рано вставать и необходимо хорошенько выспаться. Поэтому мы попрощались с молодым человеком, которого, как выяснилось, звали Жорж Латур, пожелали ему удачи и разошлись по нашим комнатам.

К своему удовольствию, я увидела, что Эдуард все еще спит. Я легла к нему в кровать, а Аннабелинда заняла другую, и, несмотря на все волнения этого дня, я вскоре крепко уснула.

Проснувшись и оглядев комнату, я не поняла, где нахожусь, пока не увидела около себя Эдуарда и спящую Аннабелинду на другой кровати.

Я зевнула и встала, гадая, что принесет этот день.

В столовой нам подали кофе и поджаренный хлеб, теплый, прямо из печи. Жорж Латур уже сидел за столом.

- Андрэ еще не встала, - сказал он.

- Ей лучше? - спросила я.

- По-моему, немного лучше. Утром все предстает не в таком мрачном свете, правда?

- Думаю, что да.

Я кормила Эдуарда, который с серьезным видом рассматривал Жоржа Латура.

- Чей это ребенок? - спросил он.

Я рассказала ему о налете цеппелина, о смерти Жаке и Маргарет Плантен и о том, как нашла Эдуарда в палисаднике в его коляске.

- Видите ли, я часто заходила к его родителям.

Малыш не чужой для меня. Я не могла оставить его.

- Война принесла горе многим людям! - промолвил Жорж.

И я пожалела, что напомнила ему о его трагедии.

На несколько минут воцарилось тоскливое молчание, а потом вошел Маркус. Атмосфера сразу стала другой. Даже Жорж Латур, казалось, немного повеселел.

- А, вижу, никто не проспал, - сказал Маркус. - А юный Эдуард? Как его дела?

- Как всегда, отлично.

- Пока есть кому позаботиться о его удобствах, не все ли ему равно, где он находится?

- Это не сложно, а он хороший ребенок.

Маркус обратился к Жоржу:

- А вы.., вы, наверное, скоро отправитесь в путь?

- Как только моя сестра будет готова.

- Как она сегодня?

- Примерно так же.

- Надеюсь, все образуется.

Маркус выпил кофе. К нам присоединилась мисс Каррутерс.

- Будет чудесно, если мы сможем пересечь Ла-Манш сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги