Читаем Обет молчания полностью

Цеппелины были громоздкими и служили хорошей целью, но они представляли собой и огромную опасность.

Я вскочила с кровати, надела пеньюар, туфли, выбежала из комнаты и сразу же услышала мамин голос.

- Люсинда, с тобой все в порядке? Чарльз?..

Чарльз уже стоял в коридоре. Там находились еще несколько слуг и мисс Каррутерс.

- Я уверена, что это разорвалась бомба, - сказала она. - И, должно быть, где-то довольно близко.

Появилась миссис Грей, кухарка.

- Что это было, как вы считаете, миссис Грей? - спросила мама.

- По звуку похоже на взрыв бомбы, миссис Гринхэм.

Мы все собрались в холле, где к нам присоединилось несколько сестер милосердия.

- Который час? - спросила мама.

- Недавно пробило полночь, - ответил кто-то.

- Вы считаете, что это воздушный налет?

- Очень похоже.

- Я больше не слышу взрывов. Думаете, цеппелины вернутся?

- Возможно.

Миссис Грей предположила, что маме, мне и Чарльзу не повредила бы чашка чая, и, если бы мы прошли в гостиную, она бы прислала нам чай туда. Остальные могут выпить его в кухне.

Мама решила, что это неплохая идея. Сейчас было тихо, а утром мы услышим все подробности.

- Мы должны быть готовы к любой неожиданности, - сказал мисс Каррутерс. - Надо надеяться, что они ничего не сбросят на госпиталь.

- Они могут сбросить бомбу куда угодно, - сказала мама. - Чарльз, отойди от окна. Никогда не знаешь...

Чарльз нехотя отошел.

- Мне бы хотелось стать пилотом, - промолви. он. - Только представь себе, что ты в небе!

- Ты не собираешься сбрасывать бомбы на людей, надеюсь? - спросила я.

- О, я бы не стал делать этого.

- Очень благородно с твоей стороны, - съехидничала я.

- Я собираюсь вступить в королевскую авиацию.

Никто не удивился. Чарльз выбирал себе новую опасную профессию каждые несколько недель.

В эту ночь больше ничего не произошло, но утром мы удивились, узнав, что никакого цеппелина не было. Мы слышали взрыв, произошедший в Милтон Прайори.

Об этом нам сообщил почтальон. Когда он принес почту, его увидел Дженер, наш лакей, и счел его рассказ настолько интересным, что привел его в столовую, где мы завтракали.

- Думаю, вас заинтересует то, что может рассказать почтальон, миссис Гринхэм, - сказал он. - Это насчет того взрыва ночью.

- Да, мэм, - сказал почтальон. - Это случилось в старом Милтон Прайори... Теперь его уже не продашь. Похоже, он разрушен.., полностью.

- Как это могло случиться? - спросила мама.

- Ну, это загадка. Возможно, газ. Вы знаете, что может случиться из-за него. Как бы то ни было, Милтон Прайори пришел конец.

- Как странно! - промолвила мисс Каррутерс. - Интересно, в чем же дело?

- В свое время мы это узнаем, - ответила мама.

Когда я увиделась с Андрэ, она сказала:

- Я слышала ночью взрыв.

- Вам надо было присоединиться к нам в гостиной, - сказала я ей. - Мы после него почти час не ложились спать. Мы просто сидели, рассуждая и строя догадки, что могло случиться. Мы все думали, что взорвалась бомба, сброшенная с цеппелина.

- Так и было?

- Нет. По-видимому, нет. Что-то взорвалось в старом доме.., говорят, газ.

- Какой ужас! Я не спустилась вниз, потому что взрыв разбудил Эдварда и он немного раскапризничался. Я не могла оставить его.

- Да. Я так и подумала. Он испугался?

- Совсем немножко. Я успокоила его, и он, в конце концов, заснул.

- Думаю, нам стоит узнать побольше о том, что произошло в Милтон Прайори.

- Мне бы хотелось взглянуть на дом.

- Может быть, когда Эдвард вздремнет, мы сможем съездить туда верхом.

Так мы и сделали. Там уже находились полицейские. Мы подъехали как можно ближе и увидели искореженные балки, рухнувшие стены и груды кирпичей на том месте, где раньше стоял красивый дом.

- От него мало что осталось, - прошептала Андрэ с дрожью в голосе.

- Теперь его никогда не продадут.

- Просто руины, - продолжала Андрэ. - Что же здесь произошло, как это случилось?

- Думаю, скоро все выяснится.

- Ну, в любом случае дому пришел конец.

Мы поехали обратно, не узнав ничего нового.

Потом мы услышали, что взрыв произошел из-за утечки газа.

В этот день отец приехал позднее обычного и сразу пошел взглянуть на Милтон Прайори, где ему как члену парламента, разрешили осмотреть то, что осталось от дома. Мне пришло в голову, что отцу поручили расследование, поскольку происшествие случилось в его избирательном округе.

Отец, несомненно, был встревожен.

Двое из тех, с кем он обследовал Милтон Прайори, обедали с нами. За столом стало ясно, что мой отец и его гости не хотят говорить о взрыве.

Однако мама, мисс Каррутерс, доктор Эджертон и я не могли так просто отказаться от обсуждения события, больше всего занимавшего наши мысли.

- Мы все решили, что это один из этих ужасных цеппелинов, - сказала мама.

- Нельзя с полной уверенностью отрицать такую возможность, - ответил отец.

- О нет, Джоэль, - запротестовала мама. - Эти штуки такие огромные. Кажется, что они просто висят в воздухе. Кто-то наверняка увидел бы его.

- Возможно, он быстро сбросил бомбу и улетел.

- Но взрыв оказался таким громким, - возразила я, - что люди по соседству должны были выбежать из домов. Он не мог улететь так быстро, что его не заметили бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги