Читаем Обет молчания полностью

- Думаю, он вернулся в посольство.

- Чего он хочет?

- Видеть меня.

- Он знает.., про Эдварда?

- Как он мог узнать?

- Он его отец. Не исключено, что он хочет видеть тебя именно из-за Эдварда.

Я встревожилась. Что, если он решит забрать Эдварда?

- Он хочет видеть меня, - сказала Аннабелинда. - Я не знаю, что делать.

- Почему бы тебе не рассказать Маркусу?

- Рассказать Маркусу!

- Почему ты не расскажешь ему обо всем?

- Как я могла бы?

- Просто расскажи ему.., и все.

- Какая нелепость! Разумеется, я не стану ничего ему говорить.

- В таком случае, что ты собираешься делать?

- Я не хочу видеть Карла. Я больше никогда не хочу его видеть.

- Ну, не отвечай на записку.

- Но он знает адрес. Хотя я не могу себе представить, как он его раздобыл. Он снова напишет мне.

- Тогда ответь ему и скажи, что не сможешь с ним увидеться.

- Но...

- Но что?

- Эта записка.., похоже, он не согласится на отрицательный ответ.

- Согласится, пока не знает, что у него есть сын.

- Тебе надо обязательно вспомнить об этом!

- Но это достаточно существенный момент, ведь так? Только об этом ты и должна беспокоиться.

Если он не знает об Эдварде, ты должна ему сказать:

"Я больше не хочу тебя видеть. Я уже не романтическая школьница, а женщина, счастливая в семейной жизни. Прощай".

- По-твоему, все так просто.

- Проблемы других людей всегда выглядят проще своих собственных. Но мне кажется, что здесь в самом деле все ясно. Тебе достаточно сказать ему, что ты не хочешь его видеть.

- Все дело в том, как написана записка. Это почти угроза. Я должна пойти и увидеться с ним.

Думаю, он все еще влюблен в меня.

- Это может оказаться шантажом.

- Что ты имеешь в виду?

- Он может угрожать тебе. В самом деле, Аннабелинда, наилучший выход рассказать все Маркусу. Тогда тебе будет нечего бояться.

- Как я могу рассказать ему!

- Уверена, что он бы понял.

Я подумала об Эмме Джонс и Дженни. Как Маркус мог строго судить Аннабелинду за то, что у нее до замужества был любовник? Ведь он "светский человек". Я догадалась, что Маркус не питал глубоких чувств к Дженни. Поэтому он наверняка все понял бы.

- А потом, - продолжала Аннабелинда, - как же Эдвард? Ну, не ужасное ли невезение? Чтобы это всплыло сейчас, когда я так счастлива и все идет превосходно.

- Нельзя быть уверенным, что последствия твоих поступков дадут о себе знать только в подходящие моменты.

- Перестань морализировать! Что мне делать?

- Если ты просишь моего совета, то иди и объяснись с Карлом. Если он не оставит тебя в покое, то единственный выход - рассказать все Маркусу.

- Дело не только в Маркусе.., а в его семье.

Только представь, что Карл пойдет к ним.

- Как он мог бы узнать о них?

- А как он узнал мой адрес? О, все шло так замечательно.., а теперь вот это...

- Тебе надо встретиться с ним, Аннабелинда.

Объясни, что ты теперь состоишь в счастливом браке. Не может быть, чтобы Карл знал о ребенке.

- Ты ведь никогда не предавала меня, Люсинда?

- Конечно, нет.

- А могла бы сделать это... - Аннабелинда посмотрела на меня полными слез глазами и подошла ко мне. - О, ты верная подруга, Люсинда, а я не всегда хорошо поступала по отношению к тебе.

Почему ты терпишь меня?

Я рассмеялась.

- Я и сама толком не знаю, почему, - сказала я. - Но ведь ты, Аннабелинда, моя задушевная подруга и мучительница. Я всегда делаю все возможное, чтобы помочь тебе.

- Я не заслужила это, Люсинда. Действительно не заслужила.

Подобное признание в самом деле встревожило меня. Бедная Аннабелинда! Мне редко доводилось видеть ее такой испуганной. Собственно, это случилось только один раз, когда я сказала ей, что знаю о ее безрассудном поступке и рождении Эдварда.

Я искренне хотела помочь ей, но я могла только дать совет, и, кто знает, принес бы он ей какую-то пользу?

- Иди к Карлу Циммерману, - сказала я. - Скажи ему, что между вами все кончено, и простись с ним. Если он порядочный человек, то он исчезнет и не станет больше тебя беспокоить.

- Хорошо. Я так и сделаю, Люсинда.

***

Несколько дней я не получала от Аннабелинды никаких известий и начала тревожиться.

Я пришла к ней домой. Горничная сказала, что миссис Мерривэл отдыхает, и спросила, доложить ли ей о моем приходе.

К моему изумлению, горничная вернулась и сообщила, что у миссис Мерривэл болит голова и она сожалеет, что не может принять даже меня. Аннабелинда уверена, что к завтрашнему дню она оправится и свяжется со мной.

Я догадывалась, что произошло что-то очень плохое. Нежелание говорить о своих неприятностях было совершенно не свойственно Аннабелинде, и я понимала, что она в самом деле сильно встревожена.

Я вернулась домой. Андрэ сидела в саду с Эдвардом. Наш садик в Лондоне представлял собой квадратный внутренний дворик позади дома, в котором несколько кустов уже начали по-весеннему цвести.

Эдвард, запинаясь, читал вслух Андрэ.

- Привет! - сказала Андрэ. - Как поживает миссис Мерривэл?

- Откуда вы знаете, что я навещала ее?

- Вы сами сказали, что пойдете.

- О, разве? На самом деле я не видела Аннабелинды. Она нездорова.

Андрэ улыбнулась.

- Вы не думаете?.. - она кивнула в сторону Эдварда.

Перейти на страницу:

Похожие книги